Das Bildungssystem in Südafrika wurde zu Zeiten der Apartheid für die weiße Minderheit entwickelt. | TED | في جنوب أفريقيا، تم تأسيس التعليم خلال عهد الفصل العنصري للأقلية البيضاء |
die weiße Linie zeigt den sogenannten "erweiterten Brennstoffkreislauf", in dem man wiederaufbereitet. | TED | الخطوط البيضاء تسمى دورة الوقود المتقدمة، حيث يتم إعادة المعالجة |
die weiße Gruppe dort ist die Kontrollgruppe; dort änderte sich nichts. | TED | المجموعة البيضاء هناك هي مجموعة الانضباط، لن يغيروا شيئًا. |
Und so werde ich es auch tun. Langsam. Aber auf die weiße Art. | Open Subtitles | وهذا كيف سأقوم بالأمر ببطئ ولكن بطريقة الرجل الأبيض |
Aber die Wirklichkeit ist, dass schwarze Frauen etwa 64 Cents statt der 78 Cents bekommen, die weiße Frauen verdienen. | TED | في الواقع النساء السود يأخذن 64 سنت لكل 78 سنت تأخذه النساء البيض. |
Alle Kugeln einzulochen, bis auf die weiße. | Open Subtitles | تدخل الكرات في الثقوب كلها ما عدا الكرة البيضاء |
die weiße nicht abzusenken? | Open Subtitles | هذا هو الفن الفن هو ألا تدخل الكرة البيضاء في الثقب. أليس كذلك ؟ |
die weiße Hand wurde an die Wand des Gemeindehauses gemalt. | Open Subtitles | حركة اليد البيضاء رسمت رسوم علي جدران الابرشية |
Beeilt euch. die weiße Zone ist nur zum Be- und Entladen. | Open Subtitles | المنطقة البيضاء لانزال او اخذ الركاب فقط لايسمح بالوقوف |
Ich muss zugeben, dass ihre Gründe, die weiße Hütte zu suchen, nicht rein ideologischer Natur sind. | Open Subtitles | عليّ الاعتراف الآن بأن دافعهم وراء البحث عن "الهوّة البيضاء" ليس صافٍ من حيث الفكر. |
Ciudad Blanca, Cemeterio General (die weiße Stadt, Friedhof) Guyaquil, ECUADOR | Open Subtitles | المدينة البيضاء: المقبرة العامة غوياغويل، الاكوادور |
Ich weiß nicht, welche Kraft ich in meinem Blut habe, aber ich schwöre dir, weder fällt die weiße Stadt, | Open Subtitles | لا أعلم ما هي القوة التي في دمي و لكني أقسم بها, أنني لن أدع المدينة البيضاء تسقط |
Sagen wir einfach, dass gewisse unüberwindbare Kräfte uns dazu gebracht haben, die weiße Flagge zu hissen. | Open Subtitles | لنقل فقط أن بعض العوامل المنيعة جعلتنا أخيراً نرفع الراية البيضاء |
Es geht ihm gut. die weiße Hexe weiß nicht, dass er mich kennt. | Open Subtitles | انه طيب الساحرة البيضاء لا تعرف أى شيء عن مقابلاتنا |
Zwei Adamssöhne und zwei Evastöchter besiegen die weiße Hexe und bringen den Frieden nach Narnia. | Open Subtitles | سيهزمون الساحرة البيضاء ويعيدون السلام إلى نارنيا |
Lauter schöne schwarze Mädchen, und er will die weiße. | Open Subtitles | أرأيت ذلك؟ كل الفتيات السوداوات وفضّل الفتاة البيضاء |
Da so viele von Weißen vergewaltigt worden sind, will der schwarze Mann an den Stolz des weißen Mannes ran, die weiße Frau. | Open Subtitles | لأن الكثير من أخواتنا تعرضوا للإغتصاب ... أو العنف من الرجل الأبيض و لا ينكف الرجال السود أن يضعوا يدهم ... على أغلى ما عند الرجل الأبيض . إمرأة بيضاء |
Bumpy war reich, aber nicht auf die weiße Art reich. | Open Subtitles | (بومبي) كان غنيـّا ولكن لم يكن غنيـّاً مثل الرجل الأبيض |
Bumpy war reich, aber nicht auf die weiße Art reich. | Open Subtitles | (بومبي) كان غنيـّا ولكن لم يكن غنيـّاً مثل الرجل الأبيض |
Trotz aller Anstrengungen tötete unser Rechtssystem ... mindestens 23 Unschuldige ... und verurteilt Schwarze, die weiße töten ... siebenmal öfter als Weiße, die Schwarze töten. " | Open Subtitles | على الرغم من كل الجهود التي تبذل، نظام العدالة هذا قد قتل ... ... على الأقل 32 من الرجال الأبرياء... ... بأحكام على السود الذين قتلوا البيض... |