Warum muss ich derjenige sein, der dir sagt wie es ist. | Open Subtitles | لماذا يجب علي أن أكون الشخص الذي يخبرك بهذا ؟ |
Schiesst du Jonah in den Kopf wenn Gray es dir sagt? | Open Subtitles | هل ستطلق الرصاص علي راس جون عندما يخبرك بذلك ؟ |
Wer bin ich, wenn ich nicht der sein kann, der dir sagt, du bist nicht hässlich? | Open Subtitles | على كل حال من أكون إن لم أكن من يخبرك انك لست دميما |
Ich bin der, der dir sagt, wen du schlagen darfst, und wen nicht. | Open Subtitles | لا أنا الشحص الذي يقول لك أن هناك رجال يمكنك أن تضربهم |
Mach lieber, was dein Bruder dir sagt, oder? | Open Subtitles | من الافضل ان تقم بما يأمرك اخوك اليس كذلك ؟ |
Tu alles, was er dir sagt. Ich meine es ernst. | Open Subtitles | وعليك أن تفعل أي شيء يقوله لك .. |
Rufen wir an, damit sie dir sagt, woher dein Spielzeug kam. | Open Subtitles | فلنتصل بها حتى تخبرك من أين أتت كل أموال ألعابك |
Ich kann sicher nicht die erste Person sein, die dir sagt... das dieser Tempel nicht für immer währt. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون أول من يخبرك أن المعابد لا تبقى للأبد |
Ich bin der Typ, der dir sagt, dass du hier verdammt noch mal verschwinden sollst. | Open Subtitles | انا الشخص الذي يخبرك ان تبتعد عن هذا المكان الان |
Das ist eine Seite, die dir sagt, wo genau die Leute leben, die wegen einem Sexualdelikt verurteilt wurden. | Open Subtitles | إنه موقع إلكتروني يخبرك أين يعيش الأشخاص الذين تمت إدانتهم بالجرائم الجنسية |
Das ist dein schlechtes Gewissen, das dir sagt, dass es irgendwo eine Glühbirne zu wechseln gibt. | Open Subtitles | هذا ضميرك المذنب يخبرك أن هناك مصباح ضوء كي تغيريه في مكان ما |
Ist das der, der dir sagt, dass wir zusammen rummachen dürfen, aber nicht ficken? | Open Subtitles | هل هو من يخبرك بأنه يمكن لنا أن نتسكّع لكن لانتضاجع؟ |
Die innere Stimme, die dir sagt, was richtig ist, kommt von Gott, mein Sohn. | Open Subtitles | الصوت الداخلي الذي يخبرك بما هو صواب نابع من مصدر رباني |
Ich werde nicht der Kerl sein, der dir sagt, was du hören willst, okay? | Open Subtitles | أنا لن أكون ذلك الشخص الذي يخبرك بما تريدين سماعه، حسناً؟ |
Zum Glück erfuhren die Baudelaires, was jeder Wetterbericht dir sagt. | Open Subtitles | لحسن الحظ، كان الأطفال على وشك أن يعرفوا ما يمكن لأي خبير أرصاد جوية أن يخبرك إياه. |
Wenn jemand dir sagt du kannst etwas nicht haben, versuchst du sie zu feuern. | Open Subtitles | عندما يقول لك أحد أنك لن تحصلي على شيء تريديه تحاولين طردهم من عملهم |
Glaube niemanden, der dir sagt, dass das, womit wir es hier zu tun haben, harmlos ist. | Open Subtitles | لا تـُـصدق احداً يقول لك بأن الذي نتعامل معه هو شيء حميد |
Macht es dich wütend wenn dein Lehrer dir sagt was du tun sollst? | Open Subtitles | أتغضب عندما يأمرك أساتذتك بما تفعل؟ |
Du musst alles tun, was dieser Mann dir sagt. | Open Subtitles | يجب أن تفعل أى شىء يقوله لك هذا الرجل |
Nicht, weil ich dir irgendwas verspreche, sondern weil die Kuppel dir sagt, was du zu tun hast: Bei uns sein. | Open Subtitles | ،وليس بسبب أنني سأعِدك بأي شيء ولكن القبّة تخبرك بما عليك فعله، أن تكون برفقتنا |
Du tust alles, was man dir sagt. | Open Subtitles | أنت تفعل كل شي الجميع يطلبه منك . هذه مشكلة |