ويكيبيديا

    "dir selbst" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نفسك
        
    • لنفسك
        
    • نفسكِ
        
    • بنفسك
        
    • ذاتك
        
    • نفسكَ
        
    • لنفسكَ
        
    • لنفسكِ
        
    • داخلك
        
    • بنفسكَ
        
    • لك بنفسي
        
    Natürlich. Aber du sagst auch, dass du vor dir selbst nie Angst hast. Open Subtitles بالطبع, أفهم من ذلك أنك تقولين انك لم تخافى أبداً من نفسك
    Wenn du dir selbst das Wasser abgräbst, dauert es Jahre, bis sich die Partei erholt. Open Subtitles اذا قررت ان تدمر نفسك فهذا سيستغرق من الحزب سنوات لاعاده اخفاء هذا الامر
    Aber bevor du dem Ewigen Kreis hilfst, musst du dir selbst helfen. Open Subtitles لكن قبل أن تساعدي دائرة الأبدية . يجب أن تساعدي نفسك
    Oder du nimmst eine Machtpose ein, oder sprichst dir selbst Mut zu. TED أو يمكنك اتخاذ وضعية قوية أو أن تقول لنفسك كلامًا مشجعًا.
    Bin ich nicht rechtzeitig zurück, hilf dir selbst und benutze sie. Open Subtitles إذا لم أعد في الوقت المناسب افعل معروفا لنفسك استخدمه
    Du hast mich dazu gebracht, also gib dir selbst die Schuld. Open Subtitles لقد دفعتني للقيام بذلك ، لذا آمل أن تلومي نفسكِ
    Wenn du nicht auf Brautfang gewesen wärst, hättest du dir selbst einen fangen können. Open Subtitles إن لم تكن مشغولاً بملاحقة الفتيات فى حفلات القوارب لكنتَ إصطدتَ واحدةً بنفسك
    Nein, du darfst kein Mitleid mit dir selbst haben, nicht jetzt. Open Subtitles كلا، ليس مسموحاً لك الشعور بالأسى على نفسك ليس الآن
    Das Mindeste, was du tun kannst, ist dir selbst zu helfen. Open Subtitles أقل ما يمكنك فعله هو أن تشفي نفسك لأجلي, حسناً؟
    Ich habe eine höhere Meinung von dir als du von dir selbst. Open Subtitles أظن من المحتمل أن رأيي بك أفضل من رأيك في نفسك.
    Ich habe eine höhere Meinung von dir als du von dir selbst. Open Subtitles أظن من المحتمل أن رأيي بك أفضل من رأيك في نفسك.
    Hättest du der Hexerei nicht abgeschworen, könntest du dir selbst helfen. Open Subtitles إذا لم تتخل مواهبك بالسحر، هل يمكن أن تساعد نفسك.
    Wenn du dir selbst dazu verhilfst, einen Gamba vom Teller deines Chefs zu nehmen, beispielsweise, dann wäre das eine unangenehme Situation. TED إذا قمت بخدمة نفسك وتعديت على طبق الروبيان الموجود قبالة رئيسك، مثلاً، ذلك قد يكون موقفاً محرجاً.
    Jetzt sieht es aus, als ob du dir selbst den Auftrag vermasselst, aber das stimmt nicht. Du machst dich eher nützlich. TED الآن، يبدو الأمر كأنك تخرج نفسك من وظيفة، ولكنك لا تفعل. أنت في الواقع تجعل نفسك أكثر فائدة.
    Wie lebst du mit dir selbst, wenn du weißt, dass du entsetzliche Verbrechen begangen hast? TED كيف يمكن أن تعيش مع نفسك إذا كنت تعرف أنك إرتكبت هذة الجرائم المروعة ؟
    Die Zeit ist das Einzige, was dir erlauben wird, wieder zu dir selbst zu finden. Open Subtitles الوقت وحده الكفيل بأن يتيح لك إيجاد نفسك من جديد.
    Bin ich nicht rechtzeitig zurück, hilf dir selbst und benutze sie. Open Subtitles إذا لم أعد في الوقت المناسب افعل معروفا لنفسك استخدمه
    Das hast du dir selbst eingebrockt. Du hast recht. Und du bist wütend. Open Subtitles ـ أنت من جلبت هذا لنفسك ـ أنتِ محقّة، وأنتِ غاضبة منّي
    Menschen können nicht granatenstark zu dir sein, wenn du nicht granatenstark zu dir selbst bist. Open Subtitles الناس لا يمكنهم أن يكونوا مثاليين بالنسبة لك الا اذا كنت مثاليا بالنسبة لنفسك
    Du bist in dir selbst gefangen, du kommst nicht raus. Open Subtitles كنتِ تتقوقعين داخل نفسكِ و دائما ما تختفين خلف أضواءك الخاصة.
    Nun, Baby, du bist schon im Käfig. Du hast ihn dir selbst gebaut. Open Subtitles لذلك ، عزيزتي ، أنتِ بالفعل في هذا القفص لقد بنيتِ ذلك بنفسك
    Er würde denken, dass du noch jung und auf der Suche nach dir selbst bist. Open Subtitles كان ليفكّر بأنّكَ لازلتَ شابّاً، و لازتُ تحاول العثور على إثبات ذاتك.
    Du meinst verfolgen. Ja. Komm mal mit dir selbst klar. Open Subtitles أنتَ تعني أنـّي أقتفي أثركَ ، أجل تغلـّب على نفسكَ.
    Die Frage lautet, ob du dir selbst vergeben kannst? Open Subtitles السؤال هو هل ستكون قادراً على أنْ تغفر لنفسكَ ؟
    Oh, Baby, erspar dir selbst Zeit und Papierkram. Open Subtitles يا عزيزتي ، إحتفظي لنفسكِ بالوقت والأعمال الورقية
    Die Welt macht aus dir etwas, das du nicht bist, aber tief in dir selbst weißt du, was du bist, und die Frage brennt in deinem Herz: "Wie wirst du das werden?" TED العالم يجعلك تصبح شيئا مختلفا عما أنت عليه، ولكن، في داخلك، أنت تعرف من أنت، وذلك السؤال يحترق داخلك: كيف تصبح كذلك؟
    Zweifle nicht an dir selbst, Clark. Das steht dir seit langer Zeit bevor. Open Subtitles لا تشكّ بنفسكَ يا (كلارك)، لقد قـُدر لهذا أن يحدث مُنذ زمنٍ بعيد.
    Ich möchte es dir selbst sagen, bevor du es von jemand anders hörst. Open Subtitles أردت ان أقولها لك بنفسي أفضل من أن تسمعها من شخص آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد