Natürlich. Aber du sagst auch, dass du vor dir selbst nie Angst hast. | Open Subtitles | بالطبع, أفهم من ذلك أنك تقولين انك لم تخافى أبداً من نفسك |
Wenn du dir selbst das Wasser abgräbst, dauert es Jahre, bis sich die Partei erholt. | Open Subtitles | اذا قررت ان تدمر نفسك فهذا سيستغرق من الحزب سنوات لاعاده اخفاء هذا الامر |
Aber bevor du dem Ewigen Kreis hilfst, musst du dir selbst helfen. | Open Subtitles | لكن قبل أن تساعدي دائرة الأبدية . يجب أن تساعدي نفسك |
Oder du nimmst eine Machtpose ein, oder sprichst dir selbst Mut zu. | TED | أو يمكنك اتخاذ وضعية قوية أو أن تقول لنفسك كلامًا مشجعًا. |
Bin ich nicht rechtzeitig zurück, hilf dir selbst und benutze sie. | Open Subtitles | إذا لم أعد في الوقت المناسب افعل معروفا لنفسك استخدمه |
Du hast mich dazu gebracht, also gib dir selbst die Schuld. | Open Subtitles | لقد دفعتني للقيام بذلك ، لذا آمل أن تلومي نفسكِ |
Wenn du nicht auf Brautfang gewesen wärst, hättest du dir selbst einen fangen können. | Open Subtitles | إن لم تكن مشغولاً بملاحقة الفتيات فى حفلات القوارب لكنتَ إصطدتَ واحدةً بنفسك |
Nein, du darfst kein Mitleid mit dir selbst haben, nicht jetzt. | Open Subtitles | كلا، ليس مسموحاً لك الشعور بالأسى على نفسك ليس الآن |
Das Mindeste, was du tun kannst, ist dir selbst zu helfen. | Open Subtitles | أقل ما يمكنك فعله هو أن تشفي نفسك لأجلي, حسناً؟ |
Ich habe eine höhere Meinung von dir als du von dir selbst. | Open Subtitles | أظن من المحتمل أن رأيي بك أفضل من رأيك في نفسك. |
Ich habe eine höhere Meinung von dir als du von dir selbst. | Open Subtitles | أظن من المحتمل أن رأيي بك أفضل من رأيك في نفسك. |
Hättest du der Hexerei nicht abgeschworen, könntest du dir selbst helfen. | Open Subtitles | إذا لم تتخل مواهبك بالسحر، هل يمكن أن تساعد نفسك. |
Wenn du dir selbst dazu verhilfst, einen Gamba vom Teller deines Chefs zu nehmen, beispielsweise, dann wäre das eine unangenehme Situation. | TED | إذا قمت بخدمة نفسك وتعديت على طبق الروبيان الموجود قبالة رئيسك، مثلاً، ذلك قد يكون موقفاً محرجاً. |
Jetzt sieht es aus, als ob du dir selbst den Auftrag vermasselst, aber das stimmt nicht. Du machst dich eher nützlich. | TED | الآن، يبدو الأمر كأنك تخرج نفسك من وظيفة، ولكنك لا تفعل. أنت في الواقع تجعل نفسك أكثر فائدة. |
Wie lebst du mit dir selbst, wenn du weißt, dass du entsetzliche Verbrechen begangen hast? | TED | كيف يمكن أن تعيش مع نفسك إذا كنت تعرف أنك إرتكبت هذة الجرائم المروعة ؟ |
Die Zeit ist das Einzige, was dir erlauben wird, wieder zu dir selbst zu finden. | Open Subtitles | الوقت وحده الكفيل بأن يتيح لك إيجاد نفسك من جديد. |
Bin ich nicht rechtzeitig zurück, hilf dir selbst und benutze sie. | Open Subtitles | إذا لم أعد في الوقت المناسب افعل معروفا لنفسك استخدمه |
Das hast du dir selbst eingebrockt. Du hast recht. Und du bist wütend. | Open Subtitles | ـ أنت من جلبت هذا لنفسك ـ أنتِ محقّة، وأنتِ غاضبة منّي |
Menschen können nicht granatenstark zu dir sein, wenn du nicht granatenstark zu dir selbst bist. | Open Subtitles | الناس لا يمكنهم أن يكونوا مثاليين بالنسبة لك الا اذا كنت مثاليا بالنسبة لنفسك |
Du bist in dir selbst gefangen, du kommst nicht raus. | Open Subtitles | كنتِ تتقوقعين داخل نفسكِ و دائما ما تختفين خلف أضواءك الخاصة. |
Nun, Baby, du bist schon im Käfig. Du hast ihn dir selbst gebaut. | Open Subtitles | لذلك ، عزيزتي ، أنتِ بالفعل في هذا القفص لقد بنيتِ ذلك بنفسك |
Er würde denken, dass du noch jung und auf der Suche nach dir selbst bist. | Open Subtitles | كان ليفكّر بأنّكَ لازلتَ شابّاً، و لازتُ تحاول العثور على إثبات ذاتك. |
Du meinst verfolgen. Ja. Komm mal mit dir selbst klar. | Open Subtitles | أنتَ تعني أنـّي أقتفي أثركَ ، أجل تغلـّب على نفسكَ. |
Die Frage lautet, ob du dir selbst vergeben kannst? | Open Subtitles | السؤال هو هل ستكون قادراً على أنْ تغفر لنفسكَ ؟ |
Oh, Baby, erspar dir selbst Zeit und Papierkram. | Open Subtitles | يا عزيزتي ، إحتفظي لنفسكِ بالوقت والأعمال الورقية |
Die Welt macht aus dir etwas, das du nicht bist, aber tief in dir selbst weißt du, was du bist, und die Frage brennt in deinem Herz: "Wie wirst du das werden?" | TED | العالم يجعلك تصبح شيئا مختلفا عما أنت عليه، ولكن، في داخلك، أنت تعرف من أنت، وذلك السؤال يحترق داخلك: كيف تصبح كذلك؟ |
Zweifle nicht an dir selbst, Clark. Das steht dir seit langer Zeit bevor. | Open Subtitles | لا تشكّ بنفسكَ يا (كلارك)، لقد قـُدر لهذا أن يحدث مُنذ زمنٍ بعيد. |
Ich möchte es dir selbst sagen, bevor du es von jemand anders hörst. | Open Subtitles | أردت ان أقولها لك بنفسي أفضل من أن تسمعها من شخص آخر |