Hier wandern die Stammzellen direkt in das schlagende Herz des Patienten. | TED | هنا يتم زرع الخلايا الجذعية مباشرة في قلب المريض النابض |
Bleib einfach ruhig, geh weiter und schau ihnen direkt in die Augen. | Open Subtitles | فقط إبقوا هادئين ، استمروا بالمشي أنظروا إليهم مباشرة في العين |
Diese Mal, Nathaniel, beim Zug schaust du direkt in die Linse. | Open Subtitles | هذه المرة يا ناثانيـال, على الرسمة إنظر مباشرة إلى العدسة |
Ihr lieft immer direkt in die Stadt und dann direkt heim? | Open Subtitles | كنتما دائماً تسيران عبر المدينة ومن ثم مباشرة إلى المنزل؟ |
Dieser Sarg ist zugenagelt, weil er direkt in den Brennofen wandert. | Open Subtitles | هذا التابوت مُسمر لأن الجثة لن تذهب مباشرةً إلى الفرن |
Deshalb wäre es toll, wenn wir die Signalzeit direkt in der Raumsonde messen könnten. | TED | لذا سيكون رائعاً إن تمكنا من قياس وقت الإشارة مباشرةً في المركبة الفضائية. |
Einerseits kamen sie den ganzen Weg über den Atlantik, um ein Vermögen zu machen. Andererseits führte das viele Geld direkt in die Hölle. | TED | لقد عبروا المحيط الاطلسي لاكتساب كل هذه الاموال كسب هذه الاموال سيرسلك مباشرة الى الجحيم |
Er startete den Wagen und konnte nichts durch die Windschutzscheibe erkennen... und raste direkt in den Kanal. | Open Subtitles | شغل السيارة و لم يستطع الرؤية عبر الزجاج الأمامي. فقام بتكبير الصورة مباشرة نحو القناة. |
Ich war der Erste im Fernsehen, der direkt in die Kamera blickte. | Open Subtitles | لقد كنت أول شخص في التلفاز قام بالنظر مباشرة في الكاميرا |
Wenn es direkt in die Blutbahn injiziert wird, beeinflusst es den Thalamus Bereich deines Gehirns. | Open Subtitles | عند حقنه مباشرة في مجرى الدم، فإنه يؤثر على منطقة المهاد البصري في دماغك. |
Es integriert im Grunde den fundamentalsten Bestandteil von EDV, das digitale Logikgatter, direkt in die Teile. | TED | تقوم أساسا بتضمين لبنة البناء الأساسية في الحوسبة، البوابة المنطقية الرقمية، مباشرة في الأجزاء. |
Die Bienen fliegen direkt in die Außenanlage des Fenway Park. | TED | يطير النحل مباشرة إلى الفناء الخارجي لمتنزه فينواي |
Schweigen. Endlich schaut mir meine Lieblingsschülerin direkt in die Augen und sagt: | TED | و ساد الصمت. ثم تتجاوب طالبتي المفضلة و تنظر مباشرة إلى عيني |
Wenn wir das aufwärmen, sublimiert es direkt in die Atmosphäre und es verdickt sie auf die selbe Weise, wie auf der Erde. | TED | ولو قمنا بتسخينه، سيتصاعد مباشرة إلى الجو ويزيد سمك الجو بنفس الطريقة التي يقوم بها على الأرض. |
Hotelzimmer zu besorgen, geht man direkt in eine Bar, mit der Absicht,... eine Frau klar zu machen, damit man was zum Übernachten hat. | Open Subtitles | تذهب مباشرةً إلى الحانة ، وكلك أملٌ في الحصول على فتاة ، لكي تجد مكاناً تنام فيه |
Ich versuchte Grant zu helfen. Sie halfen ihm, alles klar. direkt in ein frühes Grab. | Open Subtitles | لقد ساعدته بحق، مباشرةً إلى قبر مُبكر، بدون وصية |
Das bedeutet, sie könnten überall hin, als wer sie wollen, direkt in das Land mit gestohlenen Anmeldeinformationen. | Open Subtitles | وهذا يعني أنّهم يقدرون على تهريب أيّ شخص .يريدون مباشرةً إلى البلد مستخدمين أوراقًا مسروقة |
Die Stammzellen werden direkt in das Rückenmark injiziert. | Open Subtitles | خلايا الصد محقونة مباشرةً في الحبل الشوكي |
Sie, allerdings, haben einen dampfenden Haufen, direkt in der Mitte von meinem verdammten Bett platziert. | Open Subtitles | أما أنت من ناحية آخرى، قد تغوطت مباشرةً في منتصف فراشي |
Sie sehen niemanden. Sie kommen direkt in mein Arbeitszimmer. | Open Subtitles | ليس عليك رؤية احد تستطيع ان تأتى مباشرة الى مكتبى |
Euer Beitrag geht direkt in die Krebsforschung, und euer Preis ist ein fantastisches neues Auto. | Open Subtitles | مساهمتك ستذهب مباشرة الى مركز بحوث السرطان والجائزة هي سيارة رائعة جديدة |
Tja, der Zug hier fährt direkt in die Hölle. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا القطار هنا سيذهب مباشرة نحو الجحيم |
Wenn der Chirurg unvorsichtig ist, kann er direkt in das Gehirn bohren. | TED | وإذا لم يكن الجراح حذر , يمكنه أن يندفع مباشرة داخل الدماغ |
Es führt direkt in die Nordwand hinaus. | Open Subtitles | من هنا، الصخرة المكشوفة تسقطُ مباشرةً نحو الهاوية. |
direkt in die Rübe oder mit etwas Flair? | Open Subtitles | مُستقيمٌ, أم مائل؟ |
Ja. Er trat dem armen Kerl direkt in die Kehle. Der Typ starb da oben auf der Tribüne. | Open Subtitles | أجل، ركل خصمه المسكين في حنجرته فمات من فوره في الحلبة |