Der Vogel will nicht hinein! Jemand soll hier draußen auf ihn aufpassen. | Open Subtitles | الطيرُ خائف من الدخول أعثر على أحداً في الخارج يعتني بهِ |
Als es Nacht wird, entkommen du und die anderen durch Flur 13 und trefft draußen auf Zara. | TED | عندما يحلّ الليل، تهرب أنت والآخرون من الرواق 13 وتلتحقون بزارا في الخارج. |
Aber nachher hat sie es mir netterweise demonstriert, draußen auf einer Bank. | TED | ولكن بعد ذلك كانت طيبة بما فيه الكفاية لتريني كيف تفعلها على مقعد في الخارج |
Nicht, wenn ein Dämon da draußen auf euch wartet. | Open Subtitles | لا . لا ، لا يجب . ليس و هناك مشعوذ في الخارج |
Er sitzt gern mit mir draußen auf der Bank vorn auf dem Rasen. | Open Subtitles | يحبّ الجلوس معي على الدّكة بالخارج على المرج الأماميّ |
Der Bus steht draußen auf dem Parkplatz. | Open Subtitles | الحافلة فى الخارج مباشرة فى موقف السيارات |
Brennan und Booth warten gerade draußen auf Zack. | Open Subtitles | برينان و بووث في الخارج الآن ينتظران زاك |
Die Leute von der Zeitung warten draußen auf Sie, wo Sie hier doch der Held sind und all das. | Open Subtitles | جماعة الأخبار في انتظارك في الخارج كونك أصبحت بطل و كلّ هذا |
Die Leute von der Zeitung warten draußen auf Sie, wo Sie hier doch der Held sind und all das. | Open Subtitles | جماعة الأخبار في انتظارك في الخارج كونك أصبحت بطل و كلّ هذا |
Er sitzt gern mit mir draußen auf der Bank vorn auf dem Rasen. | Open Subtitles | يحبّ الجلوس معي على المقعد في الخارج على العشب الأماميّ |
Ich bin da draußen auf der gekenterten Yacht, und du bist bei mir. | Open Subtitles | انا بمكان ما بعيد عن هنا في الخارج و انت معي |
Seine Leiche lag auch in unmittelbarer Nähe, da draußen auf der Terrasse. | Open Subtitles | في الحقيقة وجد في الخارج من هنا على الشرفة |
Du nimmst das Schlafzimmer und ich werde hier draußen auf der Couch schlafen. | Open Subtitles | أنت ستأخذ غرفة نومي وأنا سأنام على الأريكة في الخارج هنا |
Das waren schon 1.200 Sekunden, die ich da draußen auf dich warte. | Open Subtitles | لقد أعطيتك 1200 ثانية أنا أجلس في الخارج أنتظرك |
Sie sind da draußen auf der Straße, weil sie niemand mehr haben möchte. | Open Subtitles | إنهم هُناك في الخارج لأن .لا أحد يريدهم بأي حال |
Halte dich nie, nie draußen auf, wenn es dunkel ist. | Open Subtitles | إيّاك و البقاء في الخارج بعد حلول الظلام |
Eine große Meute wartet da draußen auf Sie, Eure Hoheit. | Open Subtitles | ... فهمتُ ، سموك .. من الرجال في الخارج أن هناك حشداً كبيراً بالخارج ينتظرون رحيلك |
Oder draußen auf der Lagune, der schillernden Lagune in der Brandung des Barrierriffs? | Open Subtitles | "أو في الخارج عند البحيرة؟ "تلك البحيرة اللامعة مع الأمواج اللعينة، عند الشعب المرجانية؟ |
Holen Sie fünf Männer und warten Sie draußen auf mich. | Open Subtitles | - نعم سيدي أخبر خمسة رجال أن يقابلوني في الخارج |
- Ich war draußen auf der Straße. | Open Subtitles | أنا كنت بالخارج على الطريقِ |
Bleib noch ein wenig unten. Ich warte draußen auf dich, OK? | Open Subtitles | إبقى مُنخفضه هكذا قليلاً و سأنتظركِ فى الخارج ، حسناً ؟ |
Und was ist mit der armen Kleinen draußen auf der Bank? | Open Subtitles | -حقاً؟ وماذا عن الفتاة المسكينة في الخارج في الكفن؟ |