So konnten wir den Dschungel und die kleinen Gruppen verlassen. Aber das bedeutet auch ständiger Konflikt. | TED | التي تخرجنا من الأدغال ومن المجموعات الضيقة، لكن ذلك يعني أنه لدينا ذلك الصراع الأبدي. |
Der Dschungel ist sehr dicht - sie könnte überall versteckt sein. | Open Subtitles | الأدغال كثيفة لحد ما, مع ذلك يمكن إخفاء أي شيء |
Sie müssen Waffen und Drogen für die Generäle durch den Dschungel tragen. | Open Subtitles | بعضهم أخذوا كعمال مكرهين في الحدود، يحملون الأسلحة والمخدرات عبر الأدغال |
Weiß er, wie viele Männer ihn beneiden, in diesem Dschungel der Verehrer? | Open Subtitles | هل يعلم كم عدد الرجال الذين يحسدونه في غابة من الخاطبين؟ |
Er bedeutete uns, ihm auf eine Schotterpiste in den Dschungel zu folgen. | TED | طلب منا أن نتبعه إلى طريق ترابي يؤدي للغابة. |
Es wird die größte Oper sein, die der Dschungel je gesehen hat. Lassen Sie uns hinein! | Open Subtitles | ستكون أعظم أوبرا وسط الغابات أرجوك دعنا ندخل |
Eines Tages wurde die Stille im Dschungel gestört durch fremdartige Laute. | Open Subtitles | وقد بدأت القصة عندما انظلقت في سكون الغابة صرخة غريبة |
Ich hab mal einen Film über ein Gefängnis im Dschungel gesehen. | Open Subtitles | رأيت فيلماً ذات مرة تقع أحداثه في سجن في الأدغال |
Menschen leben dort und schweben nicht nur über den Dschungel. | TED | يعيش الناس هناك، ولا يطفون فقط عبر الأدغال. |
Sie sehen aus wie jemand, den ich im Dschungel treffe. | Open Subtitles | . تبدو مثل أحد ما ربما أقابله فى الأدغال |
Wir sind hier im Dschungel verloren. Tausend MeiIen weg von irgendwo. | Open Subtitles | سيدى , لقد ضللنا فى الأدغال ألف ميل من لا مكان |
Ich sage, ich machte mich zum Offizier, weil ich im Dschungel 'ne Macke kriegte. Es wird immer schlimmer. | Open Subtitles | سوف أقول أنى أُمثل دور ضابط لأنى قد جننت فى الأدغال |
Einerseits sind Sie ein held der Mann, der aus dem Dschungel floh. | Open Subtitles | بعبارة آخرى , أنت بطلاً لهروبك الناجح من الأدغال |
Diese Herren wollen Sie zu einem Spaziergang im Dschungel einladen. | Open Subtitles | هؤلاء السادة يفكرون بأخذك فى نزهة صغيرة فى الأدغال |
In jedem Insekt, z. B. einer Wespe, sahen wir einen mikroskopischen Dschungel, der sich in einer Petrischale ausbreitete. Eine Welt von hunderten lebhaften Arten. | TED | في كل حشرة، مثلا، دبور، لقد رأينا غابة مجهرية في اللوحات المخبرية، عالم من مئات الأنواع النابضة بالحياة. |
Wie ein gut gepflegter Dschungel, und, ehrlich gesagt, erschreckend. | Open Subtitles | إنها لا تختلف عن غابة مهندمة و بصراحة ،مرعبة قليلاً |
Regierungstruppen stürmten den Dschungel und griffen eine Stadt an, die Rebellenmilizen Zuflucht gab. | TED | ذهبت القوات الحكومية للغابة للهجوم على مدينة تضم ميليشيات |
Das Gelände ist meist bergig, mancherorts wächst dichter Dschungel. | Open Subtitles | إن التضاريس جبلية إلى حد كبير مع مناطق من الغابات الكثيفة |
Wenn wir wieder im Dschungel landen, mit lausiger Blutdruckmedizin, dann wird das nicht Ihre Schuld sein. | Open Subtitles | إن كنتم محقين و عدنا إلى الغابة بدواء سئ لضغط الدم لن يقع اللوم عليك |
Es gibt Atomraketen im Dschungel von Costa Gravas, an verschiedenen Standorten. | Open Subtitles | هناك رؤس نووية في أماكن منتشرة في غابات كوستا جرافين |
Wir könnten zu jedem Tempel fahren, aber wir sind lieber im Dschungel. | Open Subtitles | يمكننا ان نقود الى اى معبد تريده لكن بدلا من ذلك اننا هنا نسير داخل الغابه |
Apropos gute Umgangsformen - bemühen Sie endlich 'nen Gärtner, der sich um Ihren Dschungel kümmert. | Open Subtitles | أتريدين التحدث عن قواعد لياقة الجيران؟ ما رأيك في استجئار بستاني ليعتني بالغابة التي تسمينها حديقة؟ دخلي متوسط |
Wie Sie vielleicht wissen, oder auch nicht, wurde im kolumbianischen Dschungel Öl gefunden. | Open Subtitles | كما تعلمين او قد لا تعلمين تم اكتشاف النفط في ادغال كولومبيا |
Sie lebt nun im Dschungel von Sungai Wain und das hier ist Matahari, ihr zweiter Sohn, nebenbei auch der Sohn des zweiten Orang-Utans, den ich gerettet habe, Dodoy. | TED | هي تعيش الآن في غابة سونجاى وين، وهذا هو ماتاهاري، إبنها الثاني، والذي بالمناسبة هو إبن دودي إنسان الغاب الثانى الذي قمت بإنقاذه أيضا. |
Selbstverständlich hat er Tb. Der Kerl war 20 Jahre lang im Dschungel. | Open Subtitles | بالطبع لديه تدرن إنه بالغابات لعشرين عام |
Und well er es in meinem Dschungel gefunden hat... muss er mich dorthin führen. | Open Subtitles | و بينما قد استقرّ في غابتي ... ...أنا سأحتاج له ليقودني إليه . |
Es wurde im Dschungel Südamerikas gebaut. | TED | وقد تم بناؤها فى أدغال أمريكا الجنوبية. |
Eure Geschichte bringt ans Licht, was in dem Dschungel wirklich los ist. | Open Subtitles | قصتك سوف تفتح عيون الناس على ما يجري حقا في تلك الادغال هناك |
Oder er verreckte im endlosen Dschungel. | Open Subtitles | مالم كُلّ سجين مُسِكَ أَو ماتَ في مساحة ألف ميل مِنْ الغابةِ |