Du weißt nicht mal, was ich so an dir mag, oder? | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى ما الذي يجذبنى إليك ,أليس كذلك؟ |
Ich liebe dich so sehr! Du weißt nicht, wie das ist. | Open Subtitles | أنا أحبك بشدة, أنت لا تعرف كيف يبدو المكان هنا |
Natürlich nicht. Du weißt nicht, wie. | Open Subtitles | بالطبع يجب ألا تفعلى أنتى لا تعرفين كيف تقومين بذلك |
Du weißt nicht, was mir die Show bedeutet. | Open Subtitles | انت لا تعلم ما يعنيه هذا العرض بالنسبه إلي |
Du weißt nicht, was ich mache, genauso wie ich nicht weiß, was du nachmittags tust. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين ما الذي فعلته كما أنك لا تعلمين ما الذي تفعلينه أثناء تسوقك ليلاً |
Du weißt nicht, wer etwas davon weiß. | Open Subtitles | و أنت لا تدري من يعرف حول الأمر ؟ |
Du weißt nicht, wie es ist, da drin zu sein mit all den Lebenslänglichen. Verflucht. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف هو الوضع أن تكون هناك بالداخل مع المحكوم عليهم بالإعدام |
Du weißt nicht, wie gefährlich, wie verrückt. | Open Subtitles | أنت لا تعرف مدى خطورته. أنت لا تعرف مدى جنونه. |
Du weißt nicht, wie gefährlich, wie verrückt. | Open Subtitles | أنت لا تعرف مدى خطورته. أنت لا تعرف مدى جنونه. |
Warum gibst du nicht auf? Du weißt nicht einmal, wo San Fr'isco ist. | Open Subtitles | لماذا لا تستسلم أنت لا تعرف الطريق إلى سان فرنسيسكوا |
Stimmt nicht! Du weißt nicht, wie es zwischen uns war. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقى، أنت لا تعرف ما كان عندنا وما كانت ظروفنا |
Du weißt nicht, dass du nicht diejenige bist, die die Preise bestimmt. | Open Subtitles | أنتِ موجودة من جديد بفضل .علاقة الحب الخاصة بك ولكنك لا تعرفين بأنك أنتِ لا تحددين سعر، |
Du weißt nicht, wer alles dieses Örtchen besucht. | Open Subtitles | لا تعرفين النساء اللواتي استخدمن هذا المكان |
Du weißt nicht, ob du morgen die Stadt verlässt? | Open Subtitles | من المهم أن أصل لهذه الفتاة الآن. أنت لا تعلم حتى إن كنت ستغادر البلدة أو تبقى؟ |
Du weißt nicht, was für Patienten wir zurzeit haben. | Open Subtitles | أنت لا تعلم نوع المرضى الذين حصلنا عليهم مؤخرًا |
Sieh mal, ich weiß, was du meinst, aber Du weißt nicht, was du da sagst. | Open Subtitles | انظري أعلم ما تقولين لكنك لا تعلمين ماذا تقولين |
Du stehst unter einem Zauber. Du weißt nicht, was du da sagst. | Open Subtitles | بايدج أنت تحت تأثير تعويذة ، أنت لا تعلمين ما الذي تتكلمين بشأنه |
Du weißt nicht, was ich kann. | Open Subtitles | أنت لا تدري ما يمكنني فعله... أنت لا تدري ما يكنني فعله... |
- Du weißt nicht, wie man schießt? - Nicht alle Schwarzen wissen das. | Open Subtitles | انت لا تعرف كيف تستعمل مسدسا كل الأخوة لا يعرفون كيف يطلقون ايها العنصري |
Du weißt nicht wie ich aussehe, wenn ich nicht in dich verliebt bin. | Open Subtitles | تجهلين كيف أبدو حالما أكون غير مُغرم بكِ. |
Nein, kommt nicht in Frage. Du weißt nicht, woher du es weißt, aber du weißt es, nicht wahr? | Open Subtitles | لا تدرين كيف تعرفين ذلك، لكنّك تعرفين ذلك، أليس كذلك؟ |
Du weißt nicht, wie's da zugeht. | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُ بإِنَّهُ مثل هناك. |
Du weißt nicht, was ich fühle | Open Subtitles | انت لا تدري بما اشعر |
Du weißt nicht, wie lange ich auf diesen Augenblick gewartet habe! | Open Subtitles | انت لاتعرف كم من الوقت انتظرت من أجل هذه اللحظه. |
Ist nicht dein Ernst, Du weißt nicht, wie das Wort Bodyguard buchstabiert wird? | Open Subtitles | هل أنت جدّي؟ ألا تعرف حتى تهجئة بودي غارد؟ |
Du weißt nicht zufällig etwas darüber, dass dieser Skevur irgendwie auf Rache aus ist, oder? | Open Subtitles | ألا تعلم شئ بشأنه؟ يبحث عن الانتقام، أليس كذلك؟ |
Du weißt nicht wie es in letzter Zeit war, mit ihm zusammen zu leben. | Open Subtitles | .. أنت لا تعي كيف كانت الحياة بجانبه |
Du weißt nicht, wo dein Leben beginnt und deine Identität endet. | Open Subtitles | أنت لاتعرف من أين حياتك بدات ومتى سوف تنتهي أسطورتك |