ويكيبيديا

    "durch diesen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خلال هذا
        
    • من خلال هذه
        
    • عبر تلك
        
    • عبر هذا
        
    • عبر هذه
        
    • بأولوية أخلاق
        
    • من أشباحها بأولوية
        
    durch diesen Korridor, die Treppe hinauf, oder durch diesen Geheimgang kommt Ihr in die Gemächer Eurer Mätresse Christine. Open Subtitles من خلال هذا الممر والطابق العلوى وبجانب هذا الممر غرفتك وهذه غرفة سفيرتك كريستين
    Wenn ich durch diesen Teil des Gehirns Strom schicke, kann ich eine Antwort provozieren, die nicht auf einer bewussten Entscheidung beruht. Open Subtitles خلال هذا الجزء من المخ ، فيمكنني أن أثير ردة فعل و الذي يمكن أن يتجاوز تماماً أيّ فكر واعي
    Und die Haushaltsgeräte bei Ihnen zuhause kommunizieren miteinander durch diesen Algorithmus und ermitteln, wie Spitzenstromverbrauch reduziert werden kann. TED ولها أجهزة داخل منازلكم تتحدث مع بعضها البعض من خلال هذه الخوارزمية، وتحدد كيفية تقليل استخدام طاقة الذروة.
    Naja, wir hätten sowieso nicht durch diesen Scheiß fahren können. Open Subtitles حسنا لا نستطيع أن نقود السيارة عبر تلك الفضلات على أية حال
    Wenn wir uns für die Landung auf dem Mond vorbereiten, werden Fred Haise und ich durch diesen Tunnel... in das Landemodul schweben... Open Subtitles عندما نكون مستعدين للهبوط على القمر أنا و فريد هيز سنتحرك عبر هذا النفق نحو الوحدة القمرية
    Die Menge an Energie erhöht sich durch diesen kleinen Ablauf. TED قيمة الطاقة تزداد عبر هذه المتتالية الصغيرة.
    Wie hört sich das an? Man sagt, durch diesen Auftrag sei das Vietnam-Trauma überwunden. Open Subtitles يقولون بأنّكم طهرتم فيتنام من أشباحها بأولوية أخلاق عالية.
    Aber jetzt möchte ich mich eigentlich nur durch diesen Eimer Bälle arbeiten. Open Subtitles لكن الآن أنا فقط أردْ إنْزال رأسي ويَحْرثُ طريقَي خلال هذا سطل الكراتِ، حَسَناً؟
    Gott spricht genauso wenig durch diesen Mann wie durch meinen Hund. Open Subtitles الله لم يتحدّث من خلال هذا الرجل أكثر من أنّه يتحدّث لكلبي.
    Was ich aber nicht vorausgeahnt hatte, durch diesen rapiden Wandel, war die unglaubliche Erfahrung, der direkten Gegenüberstellung meiner Erlebnisse als Sehender und meiner Erlebnisse als Nicht-Sehender von den selben Orten und den selben Menschen innerhalb so kurzer Zeit. TED ولكن ما لم أكن أتوقع من خلال هذا التحول السريع كانت التجزبة المدهشة من هذا التصادم من تجربتي حالة الابصار مقابل تجربتي بعد فقده من نفس الأماكن ونفس الأشخاص خلال فترة قصيرة من الوقت.
    durch diesen Akt immenser Offenherzigkeit sollte er die Verkörperung dessen werden, was wir in Südafrika "ubuntu" nennen. TED ومن خلال هذا العمل الذي قام به بقلب كبير مفتوح للجميع، كان قد أصبح رمزا لما نطلق عليه في جنوب أفريقيا "أوبونتو".
    Die Präsenz in diesem Haus erreicht Sie durch diesen Verlust. Open Subtitles إن الطيف الموجود فى المنزل يحاول ان يصل إليك من خلال هذه الخساره
    Aber es ist fast wie sie versuchte, Ram durch diesen ganzen Prozess zu verherrlichen. Open Subtitles لكن يبدو كما لو كانت تحاول تقريبا لتمجيد رام من خلال هذه العملية برمتها.
    Die Navy hat früher immer die Fregatten durch diesen Kanal geschickt. Open Subtitles سلاح البحريه اعتاد على ارسال سفن بحريه من خلال هذه القناه
    durch diesen Knopf im Ohr hatte er drei Sekunden Vorsprung auf die Welt. Open Subtitles عبر تلك القطعة التي توضع بالأذن
    Viele Leute sind durch diesen Bezirk gegangen. Open Subtitles مرّ الكثيرون عبر تلك المنطقة
    Sam und ich werden durch diesen Einlass in den Meteorit reingehen... und der sollte uns direkt zum FLDSMDFR führen. Open Subtitles سنعبر أنا و(سام) كتلة اللحم عبر تلك الفتحة هنا والتي يفترض أن تقودنا للآلة مباشرة
    Er bricht nun sein Schweigen und... teilt seine Gedanken mit uns durch diesen alten Mann. Open Subtitles حسناً لقد كسر صمته وشارك أفكاره معنا عبر هذا الرجل العجوز
    durch diesen Tunnel bewegen sie sich fort. Ja. Open Subtitles لابد من أنها تنتقل عبر هذا النفق
    Reverend, ich glaube, der Herr will uns... durch diesen Bruder eine Wahrheit verkünden. Open Subtitles أتعلم يا ريفيريند،أظن أن الرب يحاول أن يعطينا... بعض الكلمات الصادقة عبر هذا الاخ هنا
    Während ich mich langsam hindurch kämpfe, durch diesen Irrgarten, und mich dem Licht am Ende nähere, Open Subtitles وببطئ اشق طريقى عبر هذه المتاهه اقترب من مصدر مضئ فى النهاية
    In 2 Stunden werde ich durch dieses Fenster und durch diesen Zaun gehen. - Oh, yeah? Open Subtitles خلال ساعتين سأخرج من هنا عبر هذه النافذة و من خلال ذلك السياج
    Man sagt, durch diesen Auftrag sei das Vietnam-Trauma überwunden. Open Subtitles يقولون بأنّكم طهرتم فيتنام من أشباحها بأولوية أخلاق عالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد