Mr. Shue, ich denke nicht, dass wir eine ehrliche Unterhaltung über Frl. | Open Subtitles | سيد شو , لا أعتقد أننا نستطيع أن نخوض محادثة صادقة |
Und, weißt du, dies ist die erste ehrliche, gesunde Beziehung, die ich jemals hatte. | Open Subtitles | وانتي تعلمي ان هذه هي اول علاقه صادقة وناضجة قد حصلت معي يوما |
Jeder bekommt so eine ehrliche Spottdrossel als Zeuge. | TED | الجميع سيحصل على واحدة، طائر محاكي صادق كشهاد. |
Sie sagt mir die brutal ehrliche Version, und ich verpacke es schön für sie. | Open Subtitles | عندما تعطيني ذلك الرأي الصريح القاسي, أذهب وأذوقهم من لاذاعة هذا الرأي. |
Die ehrliche Antwort ist, dass wir oft die Symptome behandeln, ohne festzustellen, welche Bedingungen uns krank machen. | TED | الإجابة الصادقة هي أننا في العناية الصحية غالبًا ما نعالج الأعراض بدون مخاطبة الظروف التي تجعلك مريض في المقام الأول |
Es ist ehrliche Arbeit für guten Lohn. | Open Subtitles | أنا هنا لأقول لك , أنه . عمل شريف و ماله وفير |
Wenn Sie mir was Persönliches zu ihm sagen, geb ich Ihnen eine ehrliche Einschätzung, und dann sehen wir weiter. | Open Subtitles | يخبرني بتفاصيله الشخصية وسأصدر تقييماً صريحاً ثم نباشر العلاج. |
Wir Engländer sind doch ehrliche Menschen. | Open Subtitles | على اى حال, فنحن الأنجليز صادقون جدا بالفطرة |
Genau deshalb bekommt man sehr ehrliche, offene, aufrichtige Reaktionen, die oft sehr bewegend sind. | TED | وبسبب ذلك، تحصل في نهاية المطاف على ردود صادقة وصريحة جداً التي تكون في العادة شاعرية. |
"Heinrich gab der Kirche ehrliche, nationale Führungskompetenz. | TED | الدفاع: كل ما فعله هنري هو إعطاء الكنيسة قيادة محلية صادقة. |
Wenn Sie eine ehrliche Regierung wollen, die für Sie arbeitet dann bitte ich Sie, tief in die Taschen zu greifen. | Open Subtitles | إذا كنتم تريدون حكومة صادقة حكومة تعمل من أجلكم فأنا أطلب منكم أن تبحثوا عميقاً في محافظكم |
Wollten Sie mir nicht eine ehrliche Antwort geben? | Open Subtitles | ظننت أنك ستجيبني إجابة صادقة لقد أجبتك إجبة صادقة |
Ich sagte: Ich werde nie mehr ehrliche öffentliche Kommentare abliefern. | TED | وقلت بأني لن أصرح بأي تعليق صادق للعامة مرة أخرى |
Ich werde jetzt die Fragen beantworten, die die Leute mir immer stellen, aber auf die ehrliche Art. | TED | وسوف أجيب على الأسئلة التي يسألها الناس دائماً لي، ولكن باحتيال صادق. |
Ms Clark, wenn Sie irgendwelche Abschnitte kritisieren wollen, mit denen sie unglücklich sind, wäre ich glücklich, Ihnen meine ehrliche, unvoreingenommene Kritik zu geben. | Open Subtitles | آنسه كلارك, إذا كنت ترغبين في أن أعيد النظر في شيء أنت غير راضيه عنه فسأكون سعيدا بإعطائكِ نقدي الصريح والعادل, ولكن |
Na ja, gegen ehrliche Gefühle gibt es nichts einzuwenden... | Open Subtitles | حسناً، تعرف لا يوجد ما يحرج يما يتعلق بالمشاعر الصادقة |
Was du hier siehst, ist ehrliche Arbeit für einen ehrlichen Lohn. Nicht wahr, Lavelle? | Open Subtitles | إنه يوم عمل شريف لقاء أتعاب شريفة، صحيح؟ |
Doch jedes Mal, wenn es um deinen Vater geht, will er dir keine ehrliche Antwort geben. | Open Subtitles | و لكن في كلّ مرة يأتِ ذكر والدكِ لا يعطيكِ جواباً صريحاً |
Ich glaube ihnen, es sind ehrliche Leute. | Open Subtitles | إنه ليس سؤال كي تصدقهم. مثل ما قلت، هم اناس صادقون. |
ehrliche Cowboys werden hier schlecht behandelt! | Open Subtitles | ألا يوجد من يعامل راعي بقر نزيه بإنصاف في هذه المدينة |
Ich kann Ihnen darauf nicht wirklich eine ehrliche Antwort geben. Haben Sie Vincent gefunden? | Open Subtitles | أنا حقا ًلا أستطيع إعطائك إجابة صريحة عن هذا هل وجدت فينسنت ؟ |
Deswegen stand in meiner Zeitungsannonce... dass ich ehrliche und arbeitsame Menschen suche. | Open Subtitles | و لهذا قمت بعمل إعلان فى الصحف و طلبت أناس شرفاء قادرون على العمل الشاق |
Ich hatte noch nie ehrliche Arbeit und ich freue mich darauf. | Open Subtitles | انظر لى . لم يكن عندى مهنة شريفة قد في حياتي . انني اتطلع اليها |
Die erste ist folgende: Wenn die Gesellschaft irgendeinen Fortschritt in dieser Frage machen soll, brauchen wir eine ehrliche Diskussion darüber. | TED | الأولي هي إذا أراد المجتمع تحقيق أي تقدم حيال هذه المسألة , فنحن بحاجة إلى نقاش صريح. |
Die einzig ehrliche Art, es zu kriegen, ist arbeiten oder erben. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة الصريحة لآحوز على المال هو أما أن أكسبه أو أن أورثه |
Sie werden ehrliche Arbeit schätzen, während sie einen nützlichen Dienst an der Gemeinschaft leisten. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال سيتعلمون قيمة العمل المحترم الشريف و سيتم تجهيزهم لخدمة المجتمع |
Ein Mann, der sich nicht um ehrliche Arbeit bemüht, ist in meinen Augen nicht mal ein Mann. | Open Subtitles | لص أحصنة شهير ؟ الشخص الذي لم يستطع أن يعمل بتجارة أمينة فهو ليس برجلٍ على الإطلاق ، هذا في نظري |