Sie denken, das ist ein Witz, aber es war mein einziger Weg ins Showgeschäft! | Open Subtitles | أعلم أنكم تظنوننى أمزح و لكن هذه هى الطريقة الوحيدة لأدخل عالم العروض |
Hmm, ein Witz. Greenpeace allerdings war davon gar nicht so begeistert, denn die wollten ja, dass einer ihrer seriöseren Namen das Rennen machte. | TED | هممم، أمزح فقط. حسناً. لذا، لم تكن السلام الأخضر معجبة بذلك، لأنهم أرادوا أن يفوز أحد أسمائهم العميقة. |
Nicht eine Sendung in den Top 20. Dieser Sender ist ein Witz. | Open Subtitles | هذه الشبكة لم يصنف لها برنامج واحد ضمن أفضل 20 عرض هذه الشبكة هي مجرد نكتة صناعية |
Unsere Grenzüberwachung ist ein Witz. | Open Subtitles | حدودنا السياسية مجرد نكتة ، لذا هل أحد تفاجأ .. |
Sie dachten erst, es sei ein Witz. Jetzt zeigt Jerry es jedem, der bei ihm auftritt. | Open Subtitles | و ظنها الكثيرون دعابة والان جيرى يعرضها للجميع دائماً |
- Soll das ein Witz sein? Das beste Frühstück. Ich mach etwas. | Open Subtitles | هل تمزح ,لدينا الافضل سأذهب و أعد البعض الان |
Er hat uns verarscht. Er dachte, es sei ein Witz. | Open Subtitles | لقد كان يصفّي أعماله معنا، حسب أنّ ذلك كان مُزحة. |
- Nur ein Witz. - Er benahm sich wie ein Blödmann. | Open Subtitles | ـ إني أمزح ـ على أية حال، لقد كان غبي |
- War nur ein Witz. Ich tanze selbst nicht besonders gut. | Open Subtitles | إني أمزح يا نايجل فأنا كذلك لست براقص جيد |
Nur ein Witz. Tut mir leid. Es bot sich einfach an. | Open Subtitles | أمزح آسف كانت نكتة جيدة لم أستطع مقاومتها |
Das war ein Witz. All diese Orte haben eine sehr bewegte Geschichte. | Open Subtitles | أنا أمزح كل هذه الأماكن لها تواريخ ملونه |
- Für ihn ist alles ein Witz. - So wie das da! | Open Subtitles | صحيح, كل شئ نكتة بالنسبة لهذا الرجل, مثل هذا الشئ |
- Soll das ein Witz sein, Lieutenant? | Open Subtitles | الدفاع يطلب العقيد ويرنر فيسر هل هذه نكتة ؟ |
Nur ein Witz, nur ein Witz. - Worüber lacht sie denn? | Open Subtitles | انها دعابة انا مريض, لماذا تضحك هذه اللعينة؟ |
War nur ein Witz. Es ist eine Frage der Fruchtbarkeit. | Open Subtitles | اعتقدت أنك تمزح الأمر مرهون على نسبة الخصوبة |
- Da ist 100% ein Witz. - Ja? | Open Subtitles | هُنالك إحتماليّة أكيدة تمامًا بأنّ الأمر مُزحة هُناك. |
Das soll wohl ein Witz sein. ich habe zu großen Respekt vor meinem Zahnarzt. | Open Subtitles | إنك تمزحين فأنا اكترث كثيرا للعمل الذي يقوم به طبيب أسناني |
Ein ganzes Kapitel über Geheimnummern und gleich noch ein Witz, der die Welt zum Lachen bringt. | Open Subtitles | فصل كامل ساخصصه للتليفون و مزحه اخرى ليضحكوا عليها |
Ich war die Schönheit von Smithville, nur ganz gewöhnlich, ein Witz. | Open Subtitles | كنت فقط ملكة جمال من سميثفيل. كنت أضحوكة |
Hauswirtschaft ist ein Witz, Entschuldigung. | Open Subtitles | وكلنا نعرف صف التدبير المنزلي نكته لا أقصد الاهانة |
Wie Sie festgestellt haben, sind unsere Wahlen hier in Kanada ein Witz. Wir verwenden überholte Systeme, | TED | وكما تلاحظون فان الانتخابات في كندا مهزلة فنحن نعتمد على انظمة قديمة جداً |
Dabei fällt mir ein Witz ein, den man sich in ganz Warschau erzählt, über unseren Führer. | Open Subtitles | انه يجعلني أتذكر حكاية في غاية الطرافة انتشرت في جميع أنحاء وارسو انها طرفة عن قائدنا , الفوهرر |
Ist nur ein Witz. | Open Subtitles | أنا أمازحك وحسب |
War nur ein Witz. Ich rieche Bullen schon von weitem. | Open Subtitles | انا كنت امزح انا اشم رائحة الشرطي من على بعد ميل |
Das ist ja wohl ein Witz. Das haben meine Anwälte nicht ausgehandelt. | Open Subtitles | يجب أن تمازحني فهذا ليس ما تفاوض عليه محاميي |
Es ist nur ein Witz. | Open Subtitles | نحن مجرد مزاح حولها مع ذلك، ولكن أريد أن تجعل من هذا الحدث. |