Das Gebiet war eindeutig eine Art Empfangsbereich für Reisende, die das Stargate durchquert hatten. | Open Subtitles | هذه المنطقة من الواضح أنها كانت رواق للإستقبال لتحية المسافرين القادمين عبر ستارجيت |
Es ist eindeutig, daß wir alle wieder zur Therapie gehen müssen. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أننا بحاجة جميعاً للعودة إلى العلاج النفسي. |
Nein, das ist eindeutig ein Frosch, der nicht aus einer Schachtel raus kommt. | Open Subtitles | لا، من الواضح أن هذا هو ضفدع لا يمكنه الخروج من صندوق |
All das, was Sie gesagt haben bedeutet, dass jeder Gesetz, Sitte oder Mensch der eindeutig gegen Gott spricht, spricht auch gegen den Christentum. | Open Subtitles | كل ما قلته أن أي قانون أو قاعدة أو عادة أو أناس تكون ضد كلمة الله بوضوح فهي بوضوح ضد المسيحية |
Mein erstes Buch war eindeutig... zu fortschrittlich, verloren in literarischer Heuchelei. | Open Subtitles | كتابي الأول كان بوضوح مجرد مقدمة، ضاعت في تظاهُر الأدباء. |
Die Probe war eindeutig mit anderen Lebensmitteln verunreinigt, die mit Leberenzymen reagiert haben. | Open Subtitles | من الواضح ان العينة قد تلوثت بأطعمة أخرى تتفاعل مع إنزيمات كبدي |
Aber wenn du dich dazu entscheidest, will ich, dass es von dir kommt, nicht von mir, weil ich es eindeutig nicht will. | Open Subtitles | لكن إن قررت فعل ذلك أريد أن يكون الكلام صادرا منك و ليس مني,لأنه من الواضح أنني لا أطلب ذلك |
- Du bist mit deinen Gedanken woanders, Mom. Es gibt jemanden in deinem Leben, der dir eindeutig wichtiger ist als wir. | Open Subtitles | أنتِ حتّى لستِ بهذه الغرفه يا أمي، أنتِ وجدتِ شخصاً في حياتكِ و هو من الواضح أكثر أهميه منّنا |
Wenn ich mir diese Bilder so ansehe, fällt mir eindeutig auf, dass du nie alterst. | Open Subtitles | حسناً, رؤية كل هذه الصور الشىء الوحيد الواضح لى أنك لا تتقدمين فى العمر |
Ich bin eindeutig in Gefahr, denn diese Typen sind total sauer. | Open Subtitles | من الواضح اني في خطر لأنه هؤلاء الرجل غاضبون جداً |
- Du weißt, dass es nicht so ist. Ihr steckt eindeutig dahinter. | Open Subtitles | تعرفين أنّ الأمر ليس كذلك ، من الواضح أنّكِ وراء هذا. |
Ja, aber Zuneigung ist eindeutig ein ausgeprägtes Merkmal von Down Syndrom Menschen. | Open Subtitles | نعم، ولكن من الواضح أن المودة سمة ملحوظة في أفراد دس. |
Ich meine, ich habe eindeutig einen bestimmten Typ, aber nein, danke, Ma'am. | Open Subtitles | أعني, من الواضح أنه لدي نمط معين لكن كلا, شكرًا لك |
Er steht eindeutig auf dich und wir wissen beide, dass du etwas für ihn übrig hattest. | Open Subtitles | لديه بوضوح شيء بالنسبة لك، ونحن على حد سواء نعرف كان لديك شيء بالنسبة له. |
Auch ohne offizielle Krönung wird es signalisieren, dass du eindeutig der König bist. | Open Subtitles | على الرغم من أنك لم يتوج رسميا، سيكون إشارة أنك بوضوح الملك. |
Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen. | UN | كما أنه لا غنى عن تحديد نطاق الاستعراض بوضوح. |
Wenn eine Frau auf dich schießt, heißt das eindeutig, du sollst dich verpissen! | Open Subtitles | ،عندما إمرأة تبدأ بإطلاق النار عليك فتلك علامة واضحة على التراجع للوراء |
Die Opfer wurden eindeutig ertränkt, aber in ihrem System war überhaupt kein Wasser. | Open Subtitles | الضحايا تم اغراقهن بدون أدنى شك لكن لا يوجد ماء في أجسادهن |
Sie können gehen. Agent Vaughn, Ihr Ergebnis war nicht eindeutig. | Open Subtitles | الوكيل فوجن، إختباراتك في هذه النقطة غير حاسمة. |
Nichts für ungut, aber der Mann hat doch eindeutig einen Dachschaden. | Open Subtitles | مأمور، لا أقصد الاهانة، ولكن جليّ أن هذا الرجل ليس في كامل قواه العقلية. |
Die Druckerpresse war eindeutig das richtige Medium dafür, aber das Buch war das falsche Werkzeug. | TED | كانت آلة الطباعة بكل وضوح هي الوسيط الصحيح لهذا، لكن الكتاب كان الأداة الخاطئة. |
Nun, das mache ich eindeutig nicht. | Open Subtitles | .حسناً، من الجلي أنني لا أفعل .إنني أتحدث إليكِ الآن ،الجميع يظنون أنكِ مرتكبة الجرائم أتعلمين ذلك؟ |
Dieses unechte Verschmelzen hat eindeutig nicht geklappt, weil ich deine Magie bekommen sollte, oder? | Open Subtitles | جليًّا أن هذا الاندماج الخطأ يؤول للفشل لأنّي اُفترض أن أنال سحرك، صحيح؟ |
Es begann eindeutig mit der großen Brustamputation von 2001. | Open Subtitles | لقد بدأت قطعا مع عملية استئصال الثديين العظيمة في عام 2001 |
Er hat eindeutig eine Demenz. Er ist unfähig, klar zu denken. | Open Subtitles | من الجليّ أنه يُخرفّ، و ليس صافي التفكير |
Also hat sich deine Einstellung Therapien gegenüber eindeutig nicht geändert. | Open Subtitles | إذاً فإنّ رأيكَ بالمعالجةِ لم يتغير قطعاً |
Es gab keine Hinweise auf Selbstmord aber das Mädchen war eindeutig depressiv. | Open Subtitles | لم يكن هناك ذكر للانتحار ولكن الفتاة كان واضحا عليها الاكتئاب |
Wieso? Mir scheint alles eindeutig. | Open Subtitles | تبدو كلها واضحه بما فيه الكفايه لى |
Die wollen eindeutig Grundbesitz haben, um noch einen Eigentumswohnungskomplex zu bauen. | Open Subtitles | يريدون تنظيف بالقطع حتى يستطيعون بناء مبنى تزلج |