Du bist eine Schande für deine Mutter. | Open Subtitles | نعم أعرف ، و أنت عار على أمك لا تتحدث عن أمى |
Ich schäme mich für euch. Ihr seid eine Schande für das Regiment! | Open Subtitles | أشعر بالخجل منكم، وكلها منكم انتم عار على فوجكم |
eine Schande, dass erst wer sterben muss, damit die Familie zusammenkommt. | Open Subtitles | هذا مؤسف أنه يجب أن يموت شخص ما لتجمعوا العائلة |
Obwohl es drinnen kälter ist als draußen. Ich weiß, es ist eine Schande. | Open Subtitles | ـ بالرغم من إنه بارد من الداخل ـ أعلم، إنه شيء مؤسف |
eine Schande, aber wahr. Pussy-Entzug lässt auch einen guten Mann seine Manieren vergessen. | Open Subtitles | ولكن من المؤسف القول إنّ غياب المرأة يغيّر حتى سلوك رجل صالح |
Obwohl es eine Schande wäre, dich und Hunter an einem Tag zu verlieren. | Open Subtitles | بانه سيكون من العار بان اتخلص منك ومن هانتر في يوم واحد |
Die gestrige Offensive ist weder ein Makel an Frankreichs Ehre noch eine Schande für die Soldaten dieser Nation. | Open Subtitles | و انا اعترف أن هذا الهجوم كان وصمة عار على علم فرنسا |
Wenn eine Frau alleine schläft, ist das eine Schande für alle Männer. | Open Subtitles | إذا نامت المرأة لوحدها، كان ذلك عار علي كل الرجال. |
Ihr seid eine Schande für die Konföderation. | Open Subtitles | أنت وفرقتك التكساسية عار على الكوندفرالية |
Dein Hackbraten ist breiig, deine Lachskroketten sind ölig... dein Auberginenauflauf ist eine Schande für dieses Haus! | Open Subtitles | رغيف اللحم الذي تعدينه طري، وكفتة السلمون ممتلئة بالزيت، وباذنجانك المحشو عار على هذا المنزل! |
Es wäre eine Schande, an einem so schönen Tag ins Haus zu gehen. | Open Subtitles | نعم يا سيدي. يبدو شيء مؤسف للذهاب في الداخل على مثل هذا اليوم الجميل. |
Ihrer kleinen Tochter geht es besser. Sie verlor ihre Milz. eine Schande. | Open Subtitles | علمت أن ابنتك الصغيرة أصبحت أفضل حالاً رغم أنها خسرت طحالها شيء مؤسف |
eine Schande... man nannte seine Lordschaft einen Verräter. | Open Subtitles | هذا شئ مؤسف أن يدعو اللورد بالخائن هذه الصحف تكتب أي شئ كان يجب أن يخسروا القضيه |
Es wäre eine Schande, wenn die verschwinden würden, für immer verloren. | Open Subtitles | , سيكون من المؤسف زوال كل هذا و ضياعها للأبد |
eine Schande, dass ich kein Labor habe, um ihn zu untersuchen. | Open Subtitles | من المؤسف أني لا أملك مختبراً، لأني أود أن أفحصه. |
Es ist eine Schande, dass so viele Menschen nicht mehr weiter lernen, wenn sie die Schule oder Hochschule abschliessen. | TED | من العار أن الكثير من الناس، يتوقف تعليمهم بانتهاء المرحلة الثانوية أو بانتهاء فترة الجامعة. |
eine Schande! Er interessiert sich nicht fürs Fleisch. | Open Subtitles | انه من العار ألا يأبه للنساء اذن لن يراه أبدا |
Nun, wir sind fast fertig hier. Was für eine Schande, dass es keinen Tee für das Dorf gab. | Open Subtitles | نحن تقريباً جميعنا هنا يا للعار أنهم لم يقدموا |
eine Schande, ich habe es sehr genossen Oliver zu sein. | Open Subtitles | يا للأسف ، كنت قد بدأت أستمتع بكوني أوليفر |
- eine Schande. Es sollte doch was passieren. | Open Subtitles | ذلك مخزٍ - لقد تمّ إخبارنا أنّه سيتم التعامل مع ذلك - |
Es war eine Schande und niemand wollte darüber reden. | TED | وكان الموضوع مخجل ولا أحد يرغب بالتحدث عنه |
Wenn man weder eine Schande fürs FBI noch drogenabhängig ist, können tolle Sachen passieren. | Open Subtitles | عندما لا تكون عاراً على مكتب التحقيقات ولا مدمن مخدرات، الأشياء الجيدة تحدث |
Es ist eine Schande, du warst noch so jung. | Open Subtitles | هو خزي هذا كان لا بدّ أن إحدث إليك صغير جدا. |
Was eine Schande wäre, weil dann die Vitrine im Eimer wäre und ich sie wegschmeißen müsste. | Open Subtitles | و يا لها من خسارة لأن الخزانة أصبحت خردة الآن وعليّ اخراج الرصاصة منها |
Das war schön. Es ist eine Schande, dass wir nicht mehr zusammen rumhängen. | Open Subtitles | هذا كان لطيفاً إنه لمن العار أننا لن نتسكع معاً مجدداً |
1. bekräftigt, dass Hunger eine Schande ist und eine Verletzung der Menschenwürde darstellt und dass daher auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene dringend Maßnahmen zu seiner Beseitigung ergriffen werden müssen; | UN | 1 - تؤكد من جديد أن الجوع يشكل إهانة وانتهاكا لكرامة الإنسان ويتطلب بالتالي اتخاذ تدابير عاجلة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي من أجل القضاء عليه؛ |
Ja, ein großer Sieg für Euer Volk. Der Ausgang war eine Schande. | Open Subtitles | نعم، كان هذا نصراً عظيماً لشعبك من المخجل أن الزمن دوّار |
Es wäre eine Schande, wenn durch meine Mühe, dich aus dem Gefängnis zu holen, letztlich alle, die dir was bedeuten, getötet würden. | Open Subtitles | سيكون من المخزي تكبدي لكل هذا العناء لأخراجك مبكراً من السجن لأقتل فقط كل من يعنون شيئاً لك |