ويكيبيديا

    "eine schande" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عار
        
    • مؤسف
        
    • من المؤسف
        
    • من العار
        
    • للعار
        
    • للأسف
        
    • مخزٍ
        
    • مخجل
        
    • عاراً
        
    • خزي
        
    • من خسارة
        
    • لمن العار
        
    • يشكل إهانة
        
    • من المخجل
        
    • من المخزي
        
    Du bist eine Schande für deine Mutter. Open Subtitles نعم أعرف ، و أنت عار على أمك لا تتحدث عن أمى
    Ich schäme mich für euch. Ihr seid eine Schande für das Regiment! Open Subtitles أشعر بالخجل منكم، وكلها منكم انتم عار على فوجكم
    eine Schande, dass erst wer sterben muss, damit die Familie zusammenkommt. Open Subtitles هذا مؤسف أنه يجب أن يموت شخص ما لتجمعوا العائلة
    Obwohl es drinnen kälter ist als draußen. Ich weiß, es ist eine Schande. Open Subtitles ـ بالرغم من إنه بارد من الداخل ـ أعلم، إنه شيء مؤسف
    eine Schande, aber wahr. Pussy-Entzug lässt auch einen guten Mann seine Manieren vergessen. Open Subtitles ولكن من المؤسف القول إنّ غياب المرأة يغيّر حتى سلوك رجل صالح
    Obwohl es eine Schande wäre, dich und Hunter an einem Tag zu verlieren. Open Subtitles بانه سيكون من العار بان اتخلص منك ومن هانتر في يوم واحد
    Die gestrige Offensive ist weder ein Makel an Frankreichs Ehre noch eine Schande für die Soldaten dieser Nation. Open Subtitles و انا اعترف أن هذا الهجوم كان وصمة عار على علم فرنسا
    Wenn eine Frau alleine schläft, ist das eine Schande für alle Männer. Open Subtitles إذا نامت المرأة لوحدها، كان ذلك عار علي كل الرجال.
    Ihr seid eine Schande für die Konföderation. Open Subtitles أنت وفرقتك التكساسية عار على الكوندفرالية
    Dein Hackbraten ist breiig, deine Lachskroketten sind ölig... dein Auberginenauflauf ist eine Schande für dieses Haus! Open Subtitles رغيف اللحم الذي تعدينه طري، وكفتة السلمون ممتلئة بالزيت، وباذنجانك المحشو عار على هذا المنزل!
    Es wäre eine Schande, an einem so schönen Tag ins Haus zu gehen. Open Subtitles نعم يا سيدي. يبدو شيء مؤسف للذهاب في الداخل على مثل هذا اليوم الجميل.
    Ihrer kleinen Tochter geht es besser. Sie verlor ihre Milz. eine Schande. Open Subtitles علمت أن ابنتك الصغيرة أصبحت أفضل حالاً رغم أنها خسرت طحالها شيء مؤسف
    eine Schande... man nannte seine Lordschaft einen Verräter. Open Subtitles هذا شئ مؤسف أن يدعو اللورد بالخائن هذه الصحف تكتب أي شئ كان يجب أن يخسروا القضيه
    Es wäre eine Schande, wenn die verschwinden würden, für immer verloren. Open Subtitles , سيكون من المؤسف زوال كل هذا و ضياعها للأبد
    eine Schande, dass ich kein Labor habe, um ihn zu untersuchen. Open Subtitles من المؤسف أني لا أملك مختبراً، لأني أود أن أفحصه.
    Es ist eine Schande, dass so viele Menschen nicht mehr weiter lernen, wenn sie die Schule oder Hochschule abschliessen. TED من العار أن الكثير من الناس، يتوقف تعليمهم بانتهاء المرحلة الثانوية أو بانتهاء فترة الجامعة.
    eine Schande! Er interessiert sich nicht fürs Fleisch. Open Subtitles انه من العار ألا يأبه للنساء اذن لن يراه أبدا
    Nun, wir sind fast fertig hier. Was für eine Schande, dass es keinen Tee für das Dorf gab. Open Subtitles نحن تقريباً جميعنا هنا يا للعار أنهم لم يقدموا
    eine Schande, ich habe es sehr genossen Oliver zu sein. Open Subtitles يا للأسف ، كنت قد بدأت أستمتع بكوني أوليفر
    - eine Schande. Es sollte doch was passieren. Open Subtitles ذلك مخزٍ - لقد تمّ إخبارنا أنّه سيتم التعامل مع ذلك -
    Es war eine Schande und niemand wollte darüber reden. TED وكان الموضوع مخجل ولا أحد يرغب بالتحدث عنه
    Wenn man weder eine Schande fürs FBI noch drogenabhängig ist, können tolle Sachen passieren. Open Subtitles عندما لا تكون عاراً على مكتب التحقيقات ولا مدمن مخدرات، الأشياء الجيدة تحدث
    Es ist eine Schande, du warst noch so jung. Open Subtitles هو خزي هذا كان لا بدّ أن إحدث إليك صغير جدا.
    Was eine Schande wäre, weil dann die Vitrine im Eimer wäre und ich sie wegschmeißen müsste. Open Subtitles و يا لها من خسارة لأن الخزانة أصبحت خردة الآن وعليّ اخراج الرصاصة منها
    Das war schön. Es ist eine Schande, dass wir nicht mehr zusammen rumhängen. Open Subtitles هذا كان لطيفاً إنه لمن العار أننا لن نتسكع معاً مجدداً
    1. bekräftigt, dass Hunger eine Schande ist und eine Verletzung der Menschenwürde darstellt und dass daher auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene dringend Maßnahmen zu seiner Beseitigung ergriffen werden müssen; UN 1 - تؤكد من جديد أن الجوع يشكل إهانة وانتهاكا لكرامة الإنسان ويتطلب بالتالي اتخاذ تدابير عاجلة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي من أجل القضاء عليه؛
    Ja, ein großer Sieg für Euer Volk. Der Ausgang war eine Schande. Open Subtitles نعم، كان هذا نصراً عظيماً لشعبك من المخجل أن الزمن دوّار
    Es wäre eine Schande, wenn durch meine Mühe, dich aus dem Gefängnis zu holen, letztlich alle, die dir was bedeuten, getötet würden. Open Subtitles سيكون من المخزي تكبدي لكل هذا العناء لأخراجك مبكراً من السجن لأقتل فقط كل من يعنون شيئاً لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد