Wenn Sie einen Platz zum Schlafen und bis Ende der Woche Arbeit finden, erspare ich Ihnen das Übergangshaus. | Open Subtitles | إذا وجدت مكاناً تسكن فيه اليوم مع وظيفةٍ بنهاية الأسبوع لن تضطّر للذهاب إلى المركز،موافق ؟ |
Und ich biete dir keinen Mietvertrag an, nur einen Platz für ein paar Nächte. | Open Subtitles | لا أعرض عليك الاستئجار أعرض عليك فقط مكاناً تقيم فيه لبضع ليالٍ |
Die Sammelklage gäbe es ohne ihn nicht. Er hat einen Platz verdient. | Open Subtitles | تصنيف القضية لم يكن ليوجد لولاه هو يستحق مقعد على الطاولة |
Die ersten 12 Tiere, die es über den Fluss schafften, erwarben einen Platz im Tierkreiskalender, in der Reihenfolge ihrer Ankunft. | TED | الحيوانات الاثني عشر الأولى التي تنجح في اجتياز النهر ستكسب مكانا في تقويم الأبراج وفقا لترتيب وصولها. |
Also, ich muss sagen, dass ich bei diesem Zickenkampf gerne einen Platz am Ring hätte. | Open Subtitles | و الآن ، سوف أخبرك أود الحصول على مقعداً بجانب الحلبة لمشاهدة شجار القطط |
Es muss einen Platz auf der Welt geben, für Lösungen, die nur lokal relevant sind und dennoch kann man sie finanzieren. | TED | لابد من وجود مكان ما في العالم. ينتج حلولًا تتعلق فقط بمشكلات خاصة بإقليم معين، ويمنحنا أيضًا القابلية لتمويلهم. |
Ich finde schon einen Platz zum Schlafen. Geht mir aus dem Weg. | Open Subtitles | سأجد مكاناً للنوم سأقوله لك, إبتعد عن طريقى |
Sehr gut. Wir suchen dir einen Platz zum Hinlegen. | Open Subtitles | خطوة جيدة هيا يا عزيزي دعنا نجد لك مكاناً لتستلقي |
Ihr habt wie Weicheier um einen Platz in meiner Gang gebettelt. | Open Subtitles | لقد توسلتُما كالعاهرات لتنالا مكاناً في عصابتي |
Wenn du mir bei ersterem hilfst, gebe ich dir einen fairen Lohn und einen Platz zum Schlafen. | Open Subtitles | إذا ساعدتني في الأولي، سأمنحك أجراً جيداً، و مكاناً للمبيت. |
Man findet kaum einen Platz, und wenn, dann hatjemand darauf gepisst oder gekotzt. | Open Subtitles | من الصعب إيجاد مقعد وإذا وجدت إما أن أحدهم تبول أو تقيأ عليه |
Ja, ich hätte gerne einen Platz in der nächsten Maschine nach Amerika. | Open Subtitles | نعم،أنا أوَدُّ حجز مقعد على الطيران إلى الولايات المتّحدةِ القادم |
einen Platz in der 1. Reihe, wenn Luke sich vorstellt, mich mit der Mütze zu erwürgen. | Open Subtitles | مقعد جانبى لتشاهدى لوك يخنق بقُبَّعَةِ بيسبول. |
Reservieren Sie mir einen Platz. | Open Subtitles | احجز لى مكانا فى هذه, اريد ان اسافر بأسرع ما يمكن |
Ich würde einen Platz vorziehen, der ausreichend Licht zum Lesen bietet. | Open Subtitles | أنا افضل مكانا به المزيد من الضوء للقراءة |
Haltet mir im Kino einen Platz frei. | Open Subtitles | . أحجزوا ليّ مقعداً أمام الفيلم ببساطة ، سيدتي |
Such dir einen Platz an der Wand... und konzentriere dich auf den Punkt. | Open Subtitles | , إعثر على مكان في ذلك الجدار . و ركز على موضعك |
Dieser Entwurf ist für einen Platz, der das Versprechen von Restorative Justice einlöst. | TED | هذا التصميم هو لمكان يفي بوعود العدالة التجديدية. |
Und ausserhalb der Bibliothek wollte ich einen Platz schaffen um den Geist zu kultivieren. | TED | وخارج المكتبة أردت أن أقيم مكانًا لإثارة العقول |
Aber wenn ich nicht aufpasse, kriege ich für Ihre 5.000 Dollar einen Platz auf dem Elektrischen Stuhl. | Open Subtitles | لكن إن لم أكن حريصا فالخمسة آلاف دولار التى أعطيتها لى يمكن أن تبتاع لى مقعدا على الكرسى الكهربائى |
Ich halte noch immer einen Platz für dich frei. | Open Subtitles | وأنا لا زلت أحتفظ بمقعد خاوي بجانبي لأجلك. |
In den letzten drei Jahren hatte ich das Privileg, zusammen mit meinen Nachbarn einen Platz in New Orleans zu gestalten, der "Unter der Brücke" genannt wird. | TED | على مدى السنوات الثلاث الماضية، حصلت على امتياز توقيع شفرة مع جيراني وهي مساحة في نيو أورليانز تُعرف بتحت الجسر. |
Ich bot ihnen einen Kanten Brot und einen Platz zum Ausruhen, und sie halfen, meine Einsamkeit zu mildern. | Open Subtitles | عرضت عليهم بعضاً من الخبز .. ومكان للمبيت وإسترضوا بوحدتي هذه |
Dann könnte ich vielleicht einen Platz für Sie finden. | Open Subtitles | قصاصة مُرقّمة ، إن كانت لديك سأجد لك مقعدًا |
Es ist nur, daß... ich weiß nicht, ob ich noch einen Platz dazukriegen kann. | Open Subtitles | . لا أعرف إن كنت أستطيع الحصول على مقعدٍ ثانٍ |