einer meiner Leute ließ die Nachricht über die tote Frau, der Presse durchsickern. | Open Subtitles | أسف على هذا واحد من رجالي سرب أخبار للصحافة بخصوص المرأة المتوفاة |
Das ist etwas seltsam für mich, aber Sie sind einer meiner Lieblingsautoren. | Open Subtitles | هذا غريب قليلاً بالنسبة لي لكن أنت واحد من كتابي المفضلين |
Du wirst einer meiner Agenten, sowie Dutzende anderer auf der Welt. | Open Subtitles | أنت سَتُصبحُ واحداً من وكلائِي مثل العشراتِ الآخرين في جميع أنحاء العالم. |
Ich habe mich mit dem Wolfskind-Syndrom in einer meiner Psychologiekurse beschäftigt. | Open Subtitles | لقد درستُ الأعراض السلبية للطفل في أحدى محاضرات الفلسفة خاصتي |
Ich würde mich nicht wohl fühlen, wenn einer meiner Exfreunde da wäre. | Open Subtitles | أنا لن أكون بكل راحتي اي احد من المسنين هنا |
Du sagst unser Essen ab, um mit einer meiner kranken Patientinnen auszugehen? | Open Subtitles | لقد ألغيت عشائنا من أجل أن تخرج برفقة واحدة من مرضاي |
Was mir etwas sagt, ist, dass einer meiner Mitarbeiter ohne Erlaubnis in den Privatangelegenheiten meiner Frau rumschnüffelt. | Open Subtitles | ما يعنيني هو أن أحد موظفيّ، يتطفل على أعمال زوجتي الخاصة بدون اذن |
Das ist einer meiner Schüler, der einige der führenden Autoren und Poeten der USA interviewte. | TED | هذا وصف من أحد طلابي قد أجرى مقابلات مع بعض الكتاب والشعراء الرائدين في الولايات المتحدة |
B.J. war einer meiner Mitgefangenen, der große Zukunftspläne hatte. | TED | بي جي كان واحدا من زملائي المساجين كانت له خطط كبيرة للمستقبل. |
Da das einer meiner Lieblingsbücher ist. | Open Subtitles | والذي صادف أن يكون من كتبي المفضله |
- Was ich nicht verstehe, ist, warum nur einer meiner Partner daran dachte, dies mir anzutragen. | Open Subtitles | ما لم أفهمه هو لماذا فقط واحد من المقربين لي هو من فكر في تنبيهي. |
einer meiner Twitterfreunde kann nur mit seinen Zehen schreiben. | TED | واحد من اصدقائي على تويتر يطبع فحسب باصابع قدميه |
Hier ist einer unserer Forschungsplätze, und um Euch einen Eindruck seiner Größe zu vermitteln, dieser kleine blaue Fleck hier, das ist einer meiner Mitarbeiter. | TED | هنا واحد من مواقعنا الميدانية، ولإعطائكم نوع من التصوّر، هذه البقعة الصغيرة الزرقاء هنا، هذا واحد من زملائي. |
Wie es im Stadion klingt, wenn einer meiner Sportler gut spielt. | Open Subtitles | الطريقة التي يهتف بها الاستاد عندما يقدم واحداً من اللاعبين أداءاً جيداً في الملعب |
Ich glaube, dass war einer meiner jüngeren Brüder, Samuel oder Nathan. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه كان واحداً من إخوتى الصغار ربما صمويل أو ناثان. |
Aber einer meiner Schüler, eine Studienanfängerin namens Charlotte, war nicht überzeugt. | TED | ولكن أحدى تلامذتي ، طالبة اسمها شارلوت ، لم تكن مقتنعة. |
Du da, von nun an geht keiner ein ohne Genehmigung von mir oder einer meiner Hofdamen. | Open Subtitles | أنت، من الآن لا احد من الخدم يدخل او يخرج من هذه الغرفة الا بأمري أو بأمر من سيداتي |
Ich kann nicht glauben, dass du endlich zu einer meiner Partys gekommen bist. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أن هانا بيكر جاءت أخيراً إلى واحدة من حفلاتي |
einer meiner 3 Richter hat mir schon öfter den Tod gewünscht, als ich zählen kann. | Open Subtitles | أعرف أن أحد قضاتي الثلاث تمنى موتي مرات عدة |
einer meiner Studenten schrieb einen Aufsatz über deine Sendung. | Open Subtitles | أحد طلابي كتب ورقة عن برنامجكِ رائع حتماً |
Oder vielleicht auch, weil einer meiner besten Freunde gerade gestorben ist. | Open Subtitles | والتي قد تكون السبب. أو أنه يمكن أن يكون واحدا من مات أعز أصدقائي فقط. |
Dem Konzept begegnete ich erstmals im Disney-Comic Wappen oder Zahl... einer meiner Lieblings-Comics, in dem Donald Duck... von Professor Batty überredet wird, alle wichtigen Entscheidungen... per Münzwurf zu treffen. | Open Subtitles | قدمها أولاً كتاب (ديزني) الفكاهي بإسم (قرار رمي العملة) و هو من كتبي المفضلة فيه اقتنع (دونالد داك) بتأثير من البرفسور (باتي) بإتخاذ القرارات الأكثر أهمية كلها |
einer meiner Kundinnen wollte, dass ich auf einer Veranstaltung koche: | Open Subtitles | و واحدٌ من زبائني طلب منّي أن أُلّبي حدثاً من أجلها، إفتتاح بار |
Mich mit Jack einzulassen, war einer meiner größten Fehler. | Open Subtitles | تورطى مع "جاك" كان احد الاخطاء الكبرى الذى فعلته |
John Donne. einer meiner Lieblingsdichter. | Open Subtitles | جون دون إنه أحد شعرائي المفضلين |
einer meiner Profs an der Columbia entwickelt experimentelle Therapien für die Army. Und die Erfolgsrate? | Open Subtitles | في الواقع، أحد أساتذتي بـ(كولومبيا) طور دواءً تجريبياً للجيش |
Es ist einer meiner Lieblinge. | Open Subtitles | إنّه أحد أفلامي المفضّلة على مرّ التاريخ. |
Das ist einer meiner Lieblingsplätzen um nach einem Quest auszuruhen. | Open Subtitles | إنه أحد أماكني المفضلة للإسترخاء بعد المهمة |