Selbstzerstörung in einer Minute 30 Sekunden. | Open Subtitles | التدمير الذاتى خلال دقيقه و ثلاثون ثانيه |
Ich stand vor einer Minute genau hier, und du hattest keine Ahnung, wer ich bin. | Open Subtitles | كنت أقف هناك ..قبل لحظات ولم تعرفي من أكون |
In einer Minute stand er vor mir, in der nächsten war er hinter mir, und dann war er 12 Stockwerke tiefer und landete auf den Füssen. | Open Subtitles | لدقيقة كان بقربي، وفي الأخرى ظهر خلفي فجأة ثم قفز من الطابق الثاني عشر على قدميه |
Erst vor einer Minute betrachtete mich eine riesige Eule. | Open Subtitles | بومة ضخمة تستجوبنى بعناية ولم أعرفها إلا منذ دقيقة مضت. |
Man könnte das ganze in unter einer Minute machen, wenn man das wirklich will. | Open Subtitles | يمكنك اتمام الأمر كله في أقل من دقيقة إن كنت فعلا تريد ذلك. |
Und sie stellten fest, dass sie 1898 in einer Minute fünf Mal ins Schwarze getroffen hatten. | TED | وبعد ذلك وجدوا، في عام 1898، أنهم تمكنوا من إصابة نقطة الهدف بحوالي خمس رصاصات خلال دقيقة واحدة. |
Ich kann dieses Baby überall auf der Welt in weniger als einer Minute finden. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُحدّدَ مكانها في أي مكان في العالمِ في أقل مِنْ الدقيقة. |
Das Ziel war, dass man innerhalb einer Minute etwas repliziert, wofür ein Künstler normalerweise Wochen benötigt. | TED | الهدف هنا، في خلال دقيقة أريد أي شخص أن يكرر مايستغرقه الفنانين التصويرين لإنشائه في عدة أسابيع. |
Wenn Sie die Dachsensoren nicht deaktiviert haben, sind meine Wachen in einer Minute hier. | Open Subtitles | إذا لم تكن قد فصلت حساسات السطح، فسيكون حراسي هنا في أي لحظة |
Dort friert einem die Haut in unter einer Minute zu Eis, selbst wenn nur ein Millimeter frei ist. | Open Subtitles | وهى كافيه لتجميد جلدك الى ثلج فى وقت أقل من دقيقه حتى ولو ملليمتر تعرض لها |
Innerhalb einer Minute geht ihr runter. Es geht gleich los, ihr Hosenscheißer! | Open Subtitles | لديكم دقيقه واحده لتنزلوا وتجمعوا اشيائكم معا |
Was soll das? In weniger als einer Minute geht das Ding hoch. | Open Subtitles | تيلك مالذي تفعله , لدينا أقل من دقيقه قبل أن يصل هذا الشيء لمرحلة حرجة |
Ich hole mir nur meinen Schal. Bin in einer Minute da. - Angel? | Open Subtitles | أنا فقط ألبس وأستعد لحظات وآتيك |
Ich dachte vor einer Minute dasselbe von Ihnen. | Open Subtitles | اعتقدت منذ لحظات أنك لاقيت المصير ذاتة |
Die Wolke ist in einer Minute am Boden, der Erreger in vier Minuten verteilt. | Open Subtitles | يحتاج ذلك لدقيقة فقط حتى تصل الريشة للأرض وتأخذ أربعة دقائق أخرى حتى تتبدد |
Bis vor einer Minute haben Sie genau das gemacht, was die von Ihnen wollten. | Open Subtitles | لأنه حتى دقيقة مضت كُنت تفعل تماماً ما يريدون منك فعله |
Ich kam auf die andere Seite des Bergs in weniger als einer Minute. | Open Subtitles | وصلتُ إلى الجانب الآخر من الجبل في أقل من دقيقة |
In genau einer Minute läutet die Schlussglocke. | Open Subtitles | خلال دقيقة واحدة بالضبط سيرن جرس الإنصراف |
Er tötete Mr. Leeds und die Kinder in weniger als einer Minute. | Open Subtitles | قاتل السّيد ليدز نحو الأطفال يستغرق أقل مِنْ الدقيقة |
Sie parken draußen, und sie werden in einer Minute hier sein. | Open Subtitles | ،وهما في الخارج تركنان السيارة وسيحضران في أي لحظة الآن |
Schatz, geh ins Bett, und Mami wird dir in einer Minute etwas vorlesen. | Open Subtitles | عزيزي، اخلد للفراش ووالدتك ستوافيك خلال برهة لتقرأ لك |
Toll. Ich lande in einer Minute auf dem Dach. | Open Subtitles | عظيم.سأهبط على سطح المدرسة فى غضون دقيقة. |
In etwa einer Minute explodiert eine Atombombe. | Open Subtitles | حسناً، اهبطوا بالطائرات أرضاً أيها السادة هناك قنبلة نووية ستنفجر بعد دقيقة واحدة |
Wir haben innerhalb einer Minute das Virus gefunden und vernichtet. | Open Subtitles | سيّدي في أقل من دقيقة سنحدد مكان الفايروس والقضاء عليه |
Wenn du in einer Minute nicht da bist, kommen wir dich holen. | Open Subtitles | فلتكن هناك فى ظرف دقيقة وألا . سنعود لأحضارك |
Sie müssen sich schnell entschließen, Mr. Corbett, denn in einer Minute... könnte es zu spät sein. | Open Subtitles | لا تظن أن لديك وقت كثير إنها دقيقة أخرى فقد يفوت الأوان |