Scheiße, ich hab meine Arbeit aufgegeben und 'ne andere angenommen, damit wenigstens einer von uns etwas Zeit für unsere Tochter hat. | Open Subtitles | تبا , لقد تركت عملي ووجدت عملا آخر فقط ليكون واحد منا متواجد بعض الوقت في البيت مع ابنتنا |
Jeff, kann er wirklich selbst bestimmen, einer von uns zu sein? | Open Subtitles | جيف ، هل يستطيع أن يقرر أنه واحد منا فحسب |
Wenn einer von uns ein Jude wäre, würde das ein Problem sein? | Open Subtitles | أعني، إذا كان واحد منا يهودي هل تجد في هذا إشكالية؟ |
Ich kann dir gar nichts zeigen, solange du mir nicht zeigst, daß du bereit und gewillt bist, einer von uns zu sein. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أريك أيّ شيء ما لم تبيّن لي أنّك مستعدّ لتصبح واحد منّا |
- Ja. Wir sollten uns aufteilen. einer von uns sollte ins Leichenschauhaus. | Open Subtitles | حسنا يجب علينا ان ننقسم احدنا عليه ان يتجة الى المشرحه |
Wenn du es nicht tust, sollte es vielleicht einer von uns tun. | Open Subtitles | حسناً إن لم تفعل . ربما يجب على أحدنا القيام بذلك |
Wir glauben, wir suchen nach einem weißen Mann Anfang 40, der als einer von uns posiert. | Open Subtitles | نعتقد أن الجاني رجل أبيض في أوائل الأربعين من عمره الذي يتصرف كأنه واحد منا |
Sie scheinen auch sehr verliebt zu sein. Aber einer von uns muss nüchtern denken. | Open Subtitles | فعلى واحد منا أن يفكر و يحاول أن يجعل الامور واضحة |
Wir warten auf Sie. Sie sind einer von uns. | Open Subtitles | سننتظرك دائما مستر اوكلى نشعر دائما انك واحد منا أليس كذلك مارجريت؟ |
Meinen Sie auch, Gendwer ist einer von uns? | Open Subtitles | أتعتقد أن مستر أوين يمكن أن يكون واحد منا ؟ |
einer von uns kommt morgen verhandeln. | Open Subtitles | أخبر الجنرال أن واحد منا سيكون هناك غداً للمبادلة |
In dem Fall, Major, wird einer von uns enttäuscht werden, denn ich habe auch... | Open Subtitles | فى هذه الحاله أيها الميجور واحد منا سوف يصاب بالحسره لأننى أيضاً لا أفشل |
Liebling, einer von uns bleibt bei dir, rund um die Uhr. | Open Subtitles | عزيزى، واحد منا سيكون بجانبك على مدار الساعة |
Selbst wenn einer von uns aufs Schiff gelangt, haben wir nichts davon. | Open Subtitles | وحتي لو اصبح واحد منا علي ظهر القارب لن يكون معنا اي شئ |
Hey, sieh nicht mich an. Nur einer von uns wurde je beim kokeln erwischt. | Open Subtitles | لاتنظريإليّ، واحد منّا فقط إعتادَ اللعب بالكبريت |
Nicht so eins. Ihr wäre es lieber, wenn einer von uns etwas darstellen würde. | Open Subtitles | نعم ، ولكن ليس مما ذكرتم ، وانما يقوم احدنا بعمل شاهد على قبرها |
Und einer von uns beiden ist jetzt der Hund? | Open Subtitles | هل على أحدنا أن يصبح كلباً في هذا الموقف؟ |
Jede 3. Woche, oder egal, jede 2. oder 4., wird sich einer von uns töten. | Open Subtitles | كل ثلاثة أسابيع أَو كل إسبوعين أَو أربعة، أو أي اسبوع سيموت واحد مننا |
Citizen 14 war einer von uns, bis er ausgeflippt ist und sich verzogen hat. | Open Subtitles | المواطن 14 كان واحداً منا إلى أن أصبح مختلاً عقلياً و تركنا غاضباً |
Meinen Sie, einer von uns könnte jetzt schlafen? | Open Subtitles | هل تمزح معي ؟ هل تظن أن أحد منا يستطيع النوم الآن ؟ |
-Warum kann ich nicht mitkommen? Ich weiß nicht. einer von uns muss dableiben, falls er untenNegs ist. | Open Subtitles | لا اعلم.ولكن يجب ان يكون هنا واحدا منا لكي ينتظره |
Früher respektierten Sie uns. Sie waren mal einer von uns. | Open Subtitles | لقد اعتدت أن تحترمنا ياجايلز لقد اعتدت أن تكون واحداً منّا |
einer von uns ist jetzt tot, und wenn wir nicht sofort verschwinden, | Open Subtitles | حسناً , واحدة منا لقت حتفها الآن إحدانا ماتت , وإذا لم نغادر فوراً |
einer von uns hatte letzte Nacht eine schöne Zeit... und wir beide wissen, dass ich es war. | Open Subtitles | واحدٌ منا أستمتع بوقته ليلة البارحة وكلانا نعرف أنه أنا |
Wir mögen ein paar Lügner sein, aber nur einer von uns wird verantwortlich sein, wenn diese ganze Sache vor die Hunde geht. | Open Subtitles | رُبما نكون زوجًا من الكاذبين ولكن واحدٌ منّا فقط سيكون مسئولًا حينما يؤول هذا الأمر إلى سوء |
Seit wann gibt sich einer von uns damit zufrieden, wenn Dinge es einfach "nur so tun"? | Open Subtitles | عندما يكون أي منا في أي وقت مضى راضاً مع الأشياء أنه مجرد فعل وظيفة؟ |
Heißt das, einer von uns bleibt zurück und kämpft bis zum Tod? | Open Subtitles | ماذا؟ سيبقى أحد رجالنا ويقاتل حتى النهاية؟ |
Willst du zu den großen Jungs gehören, musst du dich als einer von uns beweisen. | Open Subtitles | إن كنت تريدين التسكع مع الفتيه الكبار يجب عليكِ أن تثبتي بأنكِ واحدة منا |