ويكيبيديا

    "einmalige" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لمرة
        
    • فريدة
        
    • يتكرر
        
    • فريده
        
    • غير متكرر
        
    • الفريدة
        
    • مرة واحدة
        
    • لمرةٍ
        
    • لمره
        
    • لمرّة واحدة
        
    • بالعمر
        
    • من نوعها
        
    Das war eine einmalige Angelegenheit, eine einzigartige Situation. Open Subtitles أعني تعلم ، لقد كان شيئاً لمرة واحدة ، موقفاً نادراً جداً
    Vielleicht war es eine einmalige Sache. Vielleicht weiß Tim Bescheid. Open Subtitles أنا متأكدة من لو أن شيئاً ما حدث فلربما كان لمرة واحدة وحسب.
    Es soll eine einmalige Sache sein, aber wenn es vorbei ist, gibt es Macht, um reingelegt zu werden. Open Subtitles مفترض بها ان تكون لمرة واحدة, لكن عندما تنتهي, هناك نفوذ يكتسب
    - Das war eine einmalige Situation. - Das hier etwa nicht? Open Subtitles لقد كانت تلك حادثة فريدة و هذه ليست هكذا ؟
    Auch egal, es war eine einmalige Sache. Open Subtitles أياً كان حسناً ؟ كان هذا شيء لن يتكرر ، ليس مُشكلة كبيرة
    Eine einmalige Gelegenheit... für eine Übung unter Gefechtsbedingungen. Open Subtitles فرصه فريده لتدريب على نوع جديد من التدريب
    b) Die Generalversammlung soll eine einmalige Ausgabe genehmigen und billigen, damit in Brindisi mindest fünf Anfangsausstattungssätze verfügbar gehalten werden können, die auch rasch einsetzbares Fernmeldegerät enthalten. UN (ب) تأذن الجمعية العامة بإنفاق غير متكرر وتوافق عليه للمحافظة على الأقل على خمس مجموعات لمرحلة بدء البعثات في برينديزي، ينبغي أن تشمل معدات اتصالات الانتشار السريع.
    Und in meinem Kopf, da... wusste ich, es war keine einmalige Sache. Open Subtitles وفي رأسي , كنت أعلم.. كنت أعلم أنه ليس شيئا لمرة واحدة فقط
    Ich habe gestern etwas dummes gemacht, aber es war eine einmalige Sache. Open Subtitles قمت بشيء غبي البارحة و لكنه كان لمرة واحدة فقط
    Nun, ich bin sicher, dass der gestrige Vorfall der Bettnässung, eine einmalige Sache war. Open Subtitles الآن أنا واثق أن حادثة البارحة لإنتشار البول، كانت "عملية تكرّر لمرة واحدة"،
    Du weißt, dass das hier eine einmalige Sache ist? Open Subtitles تعرف لويس ان هذه كانت مشاركة لمرة واحدة صحيح؟
    Dies ist eine einmalige Gelegenheit. Open Subtitles لن نصل إلى الجولة الثانية. إنها صفقة لمرة واحدة
    - Nur, weil das eine einmalige Sache ist. Open Subtitles عادة تكون أطول بكثير، لكن هذا، أمر لمرة واحدة، صحيح؟
    Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten. UN وستمنح هذه العملية الانتخابية هايتي فرصة فريدة لكسر دوامة العنف وعدم الاستقرار السياسي التي شهدتها في الماضي.
    Hör zu, Toby... was letzte Nacht passiert ist war eine einmalige Sache. Open Subtitles ما حدث بالأمس... لن يتكرر أبدا
    In den nächsten 4 Jahren habt ihr die einmalige Gelegenheit, in die Künste einzutauchen. Open Subtitles للاربع سنوات القادمه ستحضون بفرصه فريده لتطور انفسكم في الفن
    b) Die Generalversammlung soll eine einmalige Ausgabe genehmigen und billigen, damit in Brindisi mindest fünf Anfangsausstattungssätze verfügbar gehalten werden können, die auch rasch einsetzbares Fernmeldegerät enthalten. UN (ب) تأذن الجمعية العامة بإنفاق غير متكرر وتوافق عليه للمحافظة على الأقل على خمس مجموعات لمرحلة بدء البعثات في برينديزي، تشمل معدات اتصالات الانتشار السريع.
    Das einmalige Phänomen der "Nachtpendler", bei dem jede Nacht mehr als 50.000 Kinder ihr Zuhause verlassen, um sich in Bezirksstädten in Sicherheit zu bringen, unterstreicht die tragischen humanitären Folgen dieser Krise. UN وتؤكد الظاهرة الفريدة التي سميــت بظاهـرة ”المسافـر ليــلا“،حيث يسافر أكثر من 000 50 طفل من منازلهم كل ليلــة سعيا للأمان في مدن المقاطعة، الآثار الإنسانية المأساوية لهذه الأزمة.
    Allerdings haben wir erkannt, dass es keinen einfachen Mechanismus gibt, solch ein Molekül für einmalige Benutzung zu entwickeln. TED لكن اكتشفنا ليس هنالك حقا آلية واضحة لتطوير جزيء لاستخدام مرة واحدة
    Ich weiß, dass du sehr unter Stress stehst, aber das war eine einmalige Sache. Open Subtitles إنيّ أعرفُ بأنكَ تحتَ كثيرٍ من الضغط، لكنّ هذا كان لمرةٍ واحدة فحسب.
    Und wenn sie rumexperimentieren muss, eine einmalige Erfahrung machen muss... kann ich damit leben... denn ich liebe sie. Open Subtitles وان كانت تريد ان تجرب شيء لمره واحده استطيع ان اتقبل هذا لاني احبها
    Das ist eine einmalige Möglichkeit. - Du hast ihr gesagt, es geht in Ordnung? Open Subtitles وأخبرتها أنّه لا بأس به هذه فرصة لمرّة واحدة في العمر
    Eine wirklich wundervolle Beziehung ist eine im Leben einmalige Sache. Open Subtitles العلاقة الجميلة لا تحصل إلاّ مرّة بالعمر
    Eine der größten Städte der Welt, Axel, geteilt durch ihre einmalige Geografie. Open Subtitles لكنها مقسمة على حسب جغرافيتها الفريدة من نوعها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد