ويكيبيديا

    "er braucht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إنه بحاجة
        
    • إنه يحتاج
        
    • انه يحتاج
        
    • هو يحتاج
        
    • يحتاجها
        
    • سيحتاج
        
    • هو بحاجة
        
    • إنّه يحتاج
        
    • يَحتاجُ
        
    • يريده
        
    • أنه يحتاج
        
    • إنّه بحاجة
        
    • ويحتاج
        
    • إنه يريد
        
    • يحتاج الى
        
    Nach einem Infarkt würdest du ihn nicht im Stich lassen. Er braucht uns. Open Subtitles أنت لن تتركه إذا داهمته نوبة إنه بحاجة إلينا
    Er braucht einen Körper, um das Gate anzuwählen und die Erde zu verlassen. Open Subtitles لايمكنه فعل هذا على الأًرض إنه يحتاج لجسد ليطلب البوابة ويمر عبرها
    Er braucht eine Nadel-Thorakotomie um den Luftdruck in seinen Lungen zu mindern. Open Subtitles انه يحتاج الى إبرة في الصدر لتخفيف ضغط الهواء من رئتيه
    Er braucht den Geruch von Kohlenmonoxid und Abfall, um sich wohlzufühlen. Open Subtitles هو يحتاج لرائحة عادم السيارات والقذارات ليشعر بخير
    Nein, muss er auch nicht. Er hat all die Straßenecken, die Er braucht. Open Subtitles لا ، هو لا يحتاج لذلك ، لقد سيطر على كل الزوايا التي يحتاجها
    Er braucht doch Geld für Briefmarken... wenn er dir antworten soll. Open Subtitles سيحتاج بعض المال للطوابع إذا أردته أن يرد على رسالتك
    Dreiundvierzig Cents. Er braucht Cyanid. Open Subtitles و 24 سنتا هو بحاجة الى ساينيد لتنظيف التبر
    Er kann nicht nur Erdnüsse essen, Dad. Er braucht pflanzliche Nahrung. Open Subtitles لا يمكنه فقط أكل الفول السوداني يا أبي إنه بحاجة للنباتات لكيّ يعيش
    - Ihr habt ein gemeinsames Interesse. Er braucht eine Wohnung. Open Subtitles مصالحكم قد تكون مشتركة، إنه بحاجة لمكان ليقيم به
    Er braucht etwas Hilfe um sich an das zu erinnern, was er alleine nicht kann. Open Subtitles إنه بحاجة بعض المساعدة ليتذكر ما لا يتذكره
    Er hat die Waffe hier gelassen. Er braucht medizinische Betreuung. Ich kümmere mich darum. Open Subtitles لقد ترك السلاح هنا ، إنه يحتاج رعاية طبية سأتعامل أنا مع الأمر
    Die glauben, Er braucht ein Spenderherz, und das ist jetzt verfügbar. Open Subtitles قيل لهم إنه يحتاج زرع القلب وأصبح مانح متاحاً فجأة
    Meine Heilkunst reicht nicht. Er braucht elbische Arznei. Open Subtitles هذا يفوق مهاراتي العلاجية إنه 'يحتاج إلى دواء من عند الـ 'إلف
    Was heißt, Er braucht eine Menge Platz, um das zu lagern, richtig? Open Subtitles وهو ما يعني انه يحتاج الى الكثير الفضاء لتخزينه، أليس كذلك؟
    mit einer Lungenentzündung. Er braucht wahrscheinlich Intensivmedizin. TED لديه التهاب رئوي، و يبدو انه يحتاج إلى عناية مركزة.
    Nun... ein enger Freund ist verschwunden,... ..und Er braucht meine Hilfe. Open Subtitles فى الواقع... صديق عزيز لدى مفقود و هو يحتاج مساعدتى
    Er braucht die Kälte um die Körper zu erhalten. Open Subtitles يحتاجها أن تكون باردة لتحفظ الجثث نعرف ذلك
    - Er braucht was zum Abbinden. Einen Gürtel. Open Subtitles هو سيحتاج عصبة إيقاف النزف , حزام أو شيء.
    Es geht um den kleinen Jungen. Und Er braucht Hilfe. Open Subtitles انه من اجل الفتى الصغير هو بحاجة لبعض المساعدة
    Du solltest ihn aufhalten. Er braucht diesen Job. Open Subtitles ينبغي عليكَ إيقافه إنّه يحتاج تلك الوظيفة
    Und was Mr. West anbetrifft, Er braucht sich nicht zu entschuldigen. Open Subtitles أما بالنسبة إلى السّيدِ ويست يَحتاجُ يُقدّمَ لا إعتذارَ..
    Was auch immer es ist, Er braucht es schnell. Open Subtitles أيّاً كان ما يردحتاجه ، فهو يريده بسرعة.
    Der Mann ist verletzt. Er braucht einen Arzt. Open Subtitles إن هذا الرجل مصاب أعتقد أنه يحتاج لعناية طبية
    - Er braucht nur etwas Zeit, warm zu werden. Open Subtitles حسنًا، إمنحيه قليلاً من الوقت إنّه بحاجة للتأقلم فحسب
    Sie ist nur etwas ins Stocken geraten und Er braucht etwas Starthilfe. Open Subtitles المشكلة هي ، انه بدأ ينطلق في الوقت الحالي ويحتاج مساعدا
    Er braucht keine humanitäre Hilfe. Das Chaos hat seine Position nur gestärkt. Open Subtitles ليست لديه الحاجة إلى المعونات الإنسانية إنه يريد إستمرار الفوضى في بلاده حتى يتمكن من تعزيز موقفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد