ويكيبيديا

    "er redet" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يتحدث
        
    • يتكلم
        
    • يتحدّث
        
    • يتكلّم
        
    • هو يَتكلّمُ
        
    • يقوم بالصراخ
        
    • يكلمني
        
    er redet nicht mehr, seit er sah, wie sein Vater getötet wurde. Open Subtitles وقال انه لم يتحدث منذ رآه قتل والده قبل خمس سنوات.
    er redet hier nicht von Nerven. er redet hier von einer nassen Hose. Open Subtitles انه لا يتحدث عن الأعصاب هنا, انه يتحدث عن بناطيل مبللة بالبول
    Und nach ein paar heiklen Minuten, in denen ich dachte, er redet von einem Klempnerproblem... sagte er, er wäre gewillt, es für weniger zu verkaufen. Open Subtitles وبعد دقائق قليلة من التفكير المحرج بأن كان يتحدث عن مشكلة في صرف المياة قال انه على استعداد لبيعه المنزل لي بسعر أقل
    Wichtig ist, dass wir ihn rausholen, bevor er redet, oder vielmehr, dass Sie ihn rausholen. Open Subtitles المهم ان نخرجة من هناك قبل ان يتكلم ام يجب ان اقول اخرجوه انتم
    er redet von nichts anderem als Musik. Open Subtitles يتحدّث حول الموسيقى طوال اليوم حصلت على ألبوم كيني لوجينس مستعمل
    er redet nicht mehr viel, seit... lch bin sein Stiefvater. Open Subtitles لا، لا، هو لا يتكلّم كثيراً أنا زوج أمّه
    Jeder, der was weiß, ist entweder... tot oder er redet nicht. Open Subtitles وأي أحد يعرف شيئاً إما ميت , أو لا يتحدث.
    Das wäre toll, aber ich glaube, er redet von Phase B. Open Subtitles سيكون هذا جيداً ولكن أعتقد بأنه يتحدث عن المرحلة الثانية
    er redet nur mit dem Kerl, der für sein Zimmer bezahlt. Open Subtitles الشخص الوحيد الّذي يتحدث إليه هو الرجل الّذي يدفع لغرفته.
    EV: er redet nicht mit dir, er telefoniert. TED صوت الكتروني: هو لا يتحدث إليك، بل يتحدث إلى هاتفه.
    Nein, ich denke, er redet über selektiven Holzeinschlag. TED لا، أعتقد انه يتحدث عن الغابات الإنتقائية.
    - Ja, er redet mit ihm. - Gehen Sie nicht raus, Sie werden es bereuen! Open Subtitles آجل أنه يتحدث معه , لكن لا تذهب إلى هناك
    er redet immer über Pickel ausdrücken. Das nennst du Charme? Open Subtitles يتحدث دائماً عن الناس الذين يعصرون البثرات، أتعتقدين أن ذلك يُسحر؟
    Verzeihung, Sir, aber wissen Sie, wovon er redet? Open Subtitles أستميحك عذراً يا سيدي هل تعرف عن ماذا يتحدث ؟
    er redet wie einer. Aber ich finde ihn brillant. Open Subtitles إنه يتحدث كبستاني, لكنني أعتقد أنه عبقري
    Wenn er redet, denn er sagt nie was. Open Subtitles وأحب طريقته بالكلام.. عندما يتحدث، ولكنه لا يتحدث عن أي شيء
    Vielleicht bin ich zu weit gegangen. Aber ich wollte nur, dass er redet. Open Subtitles ربما كنت مخالفاً إلى حدٍ ما لقد كنت أحاول أن أجعله يتكلم
    Wenn er redet, dann über- und unterbetont er Wörter anscheinend zufällig. Open Subtitles عندما يتكلم هو يشدد على الكلمات بعشوائيه كم يبدو لي
    Sie müssen meinen Freund entschuldigen. Er denkt nicht, bevor er redet. Open Subtitles عليك أن تعذر صديقي، فهو لا يفكر قبل أن يتكلم
    er redet nicht mehr mit meinem Informanten. Open Subtitles والآن لم يعد يتحدّث إلى مصدري يقول أنه ..
    er redet mit ihr, als wäre sie 5. Open Subtitles هو يُكلّمها كما يتكلّم مع طفلة في الخامسة من عمرها
    er redet wieder. Open Subtitles هو يَتكلّمُ ثانيةً
    er redet von Geräten in seinem Körper und anderem Unsinn. Open Subtitles يقوم بالصراخ على علامات ندوب في جسده و كثير من الأشياء التي ليس لها معني
    er redet kaum mit mir, aber er wacht mitten in er Nacht schreiend auf, und ich bin diejenige, die ihm dann sagen muß, daß alles gut ist. Open Subtitles هو بالكاد يكلمني ولكنه لازال يستيقظ مرعوبا عند منتصف الليل وأنا من يتوجب علي إخباره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد