Also, Er sah mich, ging vom Bürgersteig runter, auf mich zu. | Open Subtitles | على أية حال، رآني وخطا من الرصيف لمقابلتي |
Er sah mich in der U-Bahn und hinterließ mir eine Nachricht, dass ich ihn hier treffen soll. | Open Subtitles | رآني على القطار و ترك لي رسالة لألاقيه هنا |
Er sah mich in einem Club singen. So lernten wir uns kennen. | Open Subtitles | رآني أغني في ملهى وقد تعارفنا بهذا الشكل |
Er sah mich an. Nicht mit den Augen. Da waren keine Augen. | Open Subtitles | لقد نظر إلي و لكن من دون عيون لم يكن هناك عيون |
Er sah mich an und antwortete: "Ich bin kein Mathematiker. Ich bin ein Mathegenie!" | TED | نظر إليّ وردّ، "أنا لست رياضياتيًّا، أنا نابغة في الرياضيات!" |
Er sah mich nackt. Dein Freund sah mich nackt am Boden auf einer Matte! | Open Subtitles | رآني عارية رآني صديقك عارية على الأرض |
Entweder kam er nicht, oder Er sah mich und verduftete. | Open Subtitles | إما أنه لم يأتِ أو أنه رآني وهرب |
- Ja, Er sah mich in meinem BMW, in diesem Anzug, mit einer 5.000-Dollar-Rolex am Handgelenk, und da entschied er, mich auszurauben. | Open Subtitles | -ربّما رآني أركن سيارتي الـ(بي أم دبليو ). وأنا أرتدي هذه البذلة وساعة الخمسة آلاف دولار وهناك قرر محاولة سرقتي. |
Er sah mich an, wie ich da in der Tür stand, in meinen Unterhosen. | Open Subtitles | رآني أقف عند الباب في ملابسي الداخليه |
Ich spürte es. Er sah mich. | Open Subtitles | لقد رآني ، لكنه لم يقُم بأى رد فعل |
Er sah mich letzte Nacht draußen. | Open Subtitles | لقد رآني في الخارج الليلة الماضية |
Er sah mich und kam auf mich zu. | Open Subtitles | حين رآني توجه نحوي مباشرة. |
Er sah mich. Er weiß es. | Open Subtitles | لقد رآني, إنه يعرف |
Ich trat vor, Er sah mich. | Open Subtitles | تقدمت للأمام، رآني |
- Er sah mich, als ich mich mit Osip und seinem Typen getroffen habe. | Open Subtitles | لماذا قتلت (ستان)؟ - رآني أقابل (أوسيب) ورجله - |
Er sah mich und erkannte mein wahres Ich. | Open Subtitles | لقد رآني. وعرفني. |
Er sah mich mit besorgten Blicken an, als fände er es ungehörig, dass ich immer noch Fieber hatte und morgens und abends grünliche Galle auskotzte. | Open Subtitles | هو نظر إلي بنظرة قلقة وكأنه استغرب وجود حرارة بجسدي من الأساس منذ أن تقيأت طوال اليوم قيئاً أخضر اللون |
Er sah mich wissend an und sagte: „Elyn, Sie verstehen nicht recht: Diese Menschen sind psychotisch. | TED | نظر إلي بعلم و قال "ايلن، انت لا تفهمين: إن هؤلاء الناس يعانون من اضطرابات ذهنية |
Und Er sah mich nur an und lachte und sagte, er sagte: "Adam, das ist eine wirklich neuartige Idee, aber wir sind eine extrem konservative Organisation. | TED | نظر إلي ، ضحك وقال قال :" آدم ، إنها فكرة جديدة حقا ، ولكننا مؤسسة محافظة متشددة |
Er sah mich ernst an und sagte: "Ich hab in die Box getippt." | TED | و حينها نظر إليّ على محمل من الجد، وقال: "كتبت في مربع البحث". |
Er sah mich an, mit Augen so schwarz, als wären sie gar nicht da. | Open Subtitles | ثمّ نظر إليّ بعينَين سوداوتَين كأنّهما لم تكونا موجودتَين... |
Er sah mich an, als sei ich richtig erwachsen. | Open Subtitles | نظر إليّ وكأنني شخص كبير فعلًا |