"er sah mich" - Translation from German to Arabic

    • رآني
        
    • نظر إلي
        
    • نظر إليّ
        
    Also, Er sah mich, ging vom Bürgersteig runter, auf mich zu. Open Subtitles على أية حال، رآني وخطا من الرصيف لمقابلتي
    Er sah mich in der U-Bahn und hinterließ mir eine Nachricht, dass ich ihn hier treffen soll. Open Subtitles رآني على القطار و ترك لي رسالة لألاقيه هنا
    Er sah mich in einem Club singen. So lernten wir uns kennen. Open Subtitles رآني أغني في ملهى وقد تعارفنا بهذا الشكل
    Er sah mich an. Nicht mit den Augen. Da waren keine Augen. Open Subtitles لقد نظر إلي و لكن من دون عيون لم يكن هناك عيون
    Er sah mich an und antwortete: "Ich bin kein Mathematiker. Ich bin ein Mathegenie!" TED نظر إليّ وردّ، "أنا لست رياضياتيًّا، أنا نابغة في الرياضيات!"
    Er sah mich nackt. Dein Freund sah mich nackt am Boden auf einer Matte! Open Subtitles رآني عارية رآني صديقك عارية على الأرض
    Entweder kam er nicht, oder Er sah mich und verduftete. Open Subtitles إما أنه لم يأتِ أو أنه رآني وهرب
    - Ja, Er sah mich in meinem BMW, in diesem Anzug, mit einer 5.000-Dollar-Rolex am Handgelenk, und da entschied er, mich auszurauben. Open Subtitles -ربّما رآني أركن سيارتي الـ(بي أم دبليو ). وأنا أرتدي هذه البذلة وساعة الخمسة آلاف دولار وهناك قرر محاولة سرقتي.
    Er sah mich an, wie ich da in der Tür stand, in meinen Unterhosen. Open Subtitles رآني أقف عند الباب في ملابسي الداخليه
    Ich spürte es. Er sah mich. Open Subtitles لقد رآني ، لكنه لم يقُم بأى رد فعل
    Er sah mich letzte Nacht draußen. Open Subtitles لقد رآني في الخارج الليلة الماضية
    Er sah mich und kam auf mich zu. Open Subtitles حين رآني توجه نحوي مباشرة.
    Er sah mich. Er weiß es. Open Subtitles لقد رآني, إنه يعرف
    Ich trat vor, Er sah mich. Open Subtitles تقدمت للأمام، رآني
    - Er sah mich, als ich mich mit Osip und seinem Typen getroffen habe. Open Subtitles لماذا قتلت (ستان)؟ - رآني أقابل (أوسيب) ورجله -
    Er sah mich und erkannte mein wahres Ich. Open Subtitles لقد رآني. وعرفني.
    Er sah mich mit besorgten Blicken an, als fände er es ungehörig, dass ich immer noch Fieber hatte und morgens und abends grünliche Galle auskotzte. Open Subtitles هو نظر إلي بنظرة قلقة وكأنه استغرب وجود حرارة بجسدي من الأساس منذ أن تقيأت طوال اليوم قيئاً أخضر اللون
    Er sah mich wissend an und sagte: „Elyn, Sie verstehen nicht recht: Diese Menschen sind psychotisch. TED نظر إلي بعلم و قال "ايلن، انت لا تفهمين: إن هؤلاء الناس يعانون من اضطرابات ذهنية
    Und Er sah mich nur an und lachte und sagte, er sagte: "Adam, das ist eine wirklich neuartige Idee, aber wir sind eine extrem konservative Organisation. TED نظر إلي ، ضحك وقال قال :" آدم ، إنها فكرة جديدة حقا ، ولكننا مؤسسة محافظة متشددة
    Er sah mich ernst an und sagte: "Ich hab in die Box getippt." TED و حينها نظر إليّ على محمل من الجد، وقال: "كتبت في مربع البحث".
    Er sah mich an, mit Augen so schwarz, als wären sie gar nicht da. Open Subtitles ثمّ نظر إليّ بعينَين سوداوتَين كأنّهما لم تكونا موجودتَين...
    Er sah mich an, als sei ich richtig erwachsen. Open Subtitles نظر إليّ وكأنني شخص كبير فعلًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more