ويكيبيديا

    "erdbeben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الزلزال
        
    • الزلازل
        
    • زلازل
        
    • هزة أرضية
        
    • الهزة
        
    • الهزات الأرضية
        
    • والزلازل
        
    • زلزال
        
    • بالزلزال
        
    • تسونامي
        
    • الزلازلِ
        
    • وزلزال
        
    • زلازال
        
    • زلزالًا
        
    • زلزلة
        
    Als sich 2010 in Haiti ein Erdbeben ereignete, war die Welle internationaler Hilfe groß. TED في سنة 2010، عندما ضرب الزلزال دولة هايتي، كان تدفق المساعدات العالمية استثنائياً.
    Oder konzentriert ihr euch auf euren Alltag und lässt das Erdbeben alle acht Tage weiterhin passieren? TED أو تركز على حياتك اليومية وتدع الزلزال الذي يتكرر كل ثمانية أيام يستمر في الحدوث؟
    Ohne den Mond verfiel die Erde dem Chaos. Erdbeben zerstörten Städte in Stunden. Open Subtitles بدون القمر وصلت الأرض لحالة من الفوضى، تطيح الزلازل بالمدن خلال ساعات.
    sowie feststellend, dass die karibische Region die am zweitstärksten von Naturgefahren bedrohte Region der Welt ist und häufig von verheerenden Katastrophen heimgesucht wird, namentlich Erdbeben, Überschwemmungen, Hurrikanen und Vulkanausbrüchen, UN وإذ تلاحظ أيضا أن منطقة البحر الكاريبي هي ثانية أكثر المناطق عرضة للخطر في العالم وكثيرا ما تكون عرضة لمخاطر مدمرة، بما فيها الزلازل والفيضانات والأعاصير والانفجارات البركانية،
    Feuer, Erdbeben, Diebstahl, Gruppen- und Industrieversicherung... Open Subtitles جميع الأنواع,حريق, زلازل,سرقة مسئولية عامة,تأمين مجموعة,مواد صناعية و هكذا
    "Wenn heute Nacht ein Erdbeben kommt," dachte ich, "was passiert dann mit unserem Haus und meiner Familie?" TED كنت أقلق إذا ضربت هزة أرضية الليلة ماذا سوف يحدث لمنزلنا؟ ماذا سوف يحدث لعائلتي؟
    Aber ich schätze, das Erdbeben geschah, kurz bevor Sie gestorben wären. Open Subtitles لكنني أعتقد أن ذلك الزلزال قد حدث قبل أن تموت،
    Auslöser für diese Veränderung war das starke Erdbeben auf Haiti am 12. Januar 2010. TED حفاز هذا التغير كان الزلزال الهائل الذي ضرب هاييتي في ال12 من يناير 2010.
    Das Erdbeben zerstörte die Hauptstadt Port-au-Prince, kostete etwa 320 000 Menschen das Leben und zerstörte die Unterkünfte von etwa 1,2 Millionen Menschen. TED دمر الزلزال العاصمة بورت أو برنس، موديا بحياة حوالي 320,000 شخص، وقام بتشريد حوالي 1.2 مليون شخص.
    Fast 7.000 Menschen wurden getötet und die Stadt, wie der Bezirk Nagata, verbrannte nach dem Erdbeben. TED قتل ما يقرب من 0007 شخص، ومدينة مثل حي نجاتا إحترقت بأكملها في الحريق الذي اندلع بعد الزلزال.
    Das wird noch immer genutzt, auch nach dem aktuellen Erdbeben in China. TED و تلك الفصول لا تزال تستخدم، حتى بعد الزلزال الأخير في الصين.
    Wir lernen, dass unterm Bett keine Monster versteckt sind und nicht jedes Erdbeben Häuser zum Einsturz bringt. TED ونكتشف لأنه لا توجد عفاريت أسفل مضاجعنا ولا تهدم جميع الزلازل المباني
    Erdbeben z. B. töten Menschen nicht, einstürzende Gebäude töten Menschen. TED على سبيل المثال، أن الزلازل لا تقتل الناس، ولكن انهيار المباني هو الذي قام بذلك
    Und dann gibt es Erdbeben und die Vulkanausbrüche etwa alle fünf Jahre, die das ganze Gebiet völlig zerstören. TED ومن ثم هناك الزلازل ، والثورات البركانية ، ثم بناء على أمر من واحدة كل خمس سنوات وهي تقضي تماماً على المنطقة خارجاً.
    Wer wäre nicht gerührt mit Mitgefühl, wenn wir die schrecklichen Grausamkeiten angesichts von Kriegen sehen, oder von Hunger, oder Erdbeben, oder Tsunamis? TED فمن هذا الذي لايتاثر بالتراحم والذي لا يستطيع ان يرى هول الحروب او المجاعات او الزلازل او التسونامي
    Die Möglichkeit unten ist ein Gebäude mit sicherem Mauerwerk, bei dem die Wände miteinander verbunden sind, das Gebäude ist symmetrisch und es wird bei einem Erdbeben stehen bleiben. TED الطريقة السفلى هي طريقة البناء الإحتوائي، حيث الحوائط مترابطة جيداً و البناء متماثل و سوف يصمد أمام الزلازل.
    Ich besuche es mit Erdbeben, plötzlichen Sonnenfinsternissen... seltsamen Kratern in der Wildnis. Open Subtitles ازورهم باحداث غامضة زلازل كسوف شمسى غير متوقع و فوهات البراكين الغريبة
    Sie hätten Erdbeben unter uns auslösen können. Open Subtitles سيكونون قادرين على احداث زلازل هائلة تحت أرضنا. لم نتأكد هل فعلوها حقاً
    Von schweren Erdbeben einmal abgesehen, sind wir vor wirklichem Staunen geschützt. TED مع الاستثناء ربما لوصف هزة أرضية ضخمة، نحن محميون من الفظيع الحقيقي.
    Die Hitze, das Erdbeben, meine Träume, hier geht's nicht nur um einen Lichtwächter. Open Subtitles موجة الحر ، الهزة الأرضية أحلامي هذا أكبر من أي مرشد أبيض
    Hat sie die Erdbeben vorhergesehen? Open Subtitles هل تعقد أنها رأت الهزات الأرضية مسبقاً ؟
    Regierungen nutzen sie zur Grenzsicherung oder bei der Katastrophenhilfe nach Fluten, Bränden und Erdbeben. TED الحكومات تستخدمها لتأمين الحدود، أو لتحسين إستجابة أسرع عند الكوارث كالفيضانات والنيران والزلازل.
    Wie zum Beispiel der Tod eines Verwandten, ein Wirbelsturm, ein Hurrikan, oder ein Erdbeben. TED انها مثل وفاة أحد الأقارب ، أو دوّامة، أو إعصار ، أو زلزال.
    Zwei Leute in einem großen Haus, von Erdbeben geschädigt, von Wohnsilos umringt... Open Subtitles المتضرر بالزلزال و المحاط بالبنايات
    Sie sind also im Urlaub, an einem schönen Strand, dann kommt Nachricht von einem gewaltigen Erdbeben und dass ein Tsunami auf den Strand zukommt. TED إذن، أنت في اجازة على شاطئ ما لطيف، و يأتيك خبر وقوع هزّة أرضيّة هائلة و أنه هناك موجة تسونامي تتقدم ناحية الشاطئ.
    Nach den Erdbeben und Flutwellen sind sie andere Menschen. Open Subtitles بعد الزلازلِ والموجات العارمةِ لنْ يكونوا نفس البشرِ
    Der Große Bruder, Tibet und das Erdbeben in Sichuan News-Commentary الأخ الأكبر، والتيبت، وزلزال سشوان
    Die Erdbeben bringen uns um. Open Subtitles سوف يكون هناك زلازال ضخم كافي لتدميرنا
    Das war kein Erdbeben. Open Subtitles لم يكن هذا زلزالًا
    Aber nach dem Wind kam ein Erdbeben. Doch der Herr war nicht im Erdbeben. Open Subtitles ـ و بعد الريح زلزلة ـ و لم يكن الرب في الزلزلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد