ويكيبيديا

    "erschaffen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صنع
        
    • يخلق
        
    • تخلق
        
    • صنعت
        
    • خلقت
        
    • خلق
        
    • نخلق
        
    • نصنع
        
    • يصنع
        
    • يخلقون
        
    • بناء
        
    • أصنع
        
    • أخلق
        
    • خلقه
        
    • تكوين
        
    Ich vermute, Kenner wollte viel mehr als nur ein neues Pockenvirus erschaffen. Open Subtitles أنا قلق أنه يحاول صنع شيء أكثر من فيروس الجدري المتحور
    Er hatte etwas erschaffen, ein Leben, und es war seins, was bedeutet, es bedeutete ihm etwas. Open Subtitles لقد صنع شيئاً, حياة, و قد كانت ملكه, والذي يعني أنها كانت تعني له شيئاً
    In der Tat, wenn wir das Ende der Linie für ein bestimmtes Modell sehen, erzeugt dies den Forschungsdruck um das neue Paradigma zu erschaffen. TED في الحقيقة ،عندما نرى نهاية المشوار لنموذج معين ، فإن ذلك يخلق ضغطا في الأبحاث لخلق النموذج الذي يليه.
    Geheimnisse erschaffen Barrieren zwischen Menschen. Ich spreche da aus Erfahrung, glaub mir. Open Subtitles الأسرار تخلق حواجز بين الناس. إني أتحدث من واقع تجربة، صدقني.
    Diese Gruppe hier wurde vor etwa 5 Jahren erschaffen. Open Subtitles هذه المجموعة صنعت قبل خمسة أعوام تقريباً
    Wenn man ihn nicht beseitigt, kann man vergessen, wozu man erschaffen wurde. Open Subtitles إذا ترك دون ايّ علاج، يمكنك .أن تنسى ما خلقت لأجله
    Das hat die ultimative Zukunft erschaffen, aus der dieser Kerl kommt. Open Subtitles فهذا ما صنع المستقبل النهائي الذي أتى منهُ هذا الرجل.
    Das sieht aus wie ein Des-Organigramm, und doch aus dieser Gemeinschaft heraus, aber unter Einsatz dieser Werkzeuge, können sie jetzt gemeinsam etwas erschaffen. TED هذا يشبه نقيض مخطط org، ومع ذلك خروجا عن هذا المجتمع، لكن بإستخدام هذه الادوات يمكننهم الان صنع شيء مع بعضهم.
    MT: Wir sind fasziniert von der Möglichkeit, eine mechanische Version von uns selbst zu erschaffen. TED نحن مفتونون باحتمالية صنع نسخة آلية من أنفسنا.
    Und hier auf der Erde werden wundervolle Experimente unternommen, um zu versuchen, Leben aus dem Nichts zu erschaffen, Leben, das sich vielleicht gänzlich von den DNS-Formen unterscheidet, die wir kennen. TED وهنا على الأرض، تتم تجارب مذهلة من أجل صنع الحياة من لا شيء، أشكال حياة ربما مختلفة عن أشكال الحمض النووي الذي نعرفه.
    Die Welt wurde nicht als Überschwemmung erschaffen, sondern davon bedeckt. Open Subtitles العالم لم يخلق مغمورا بالماء كان مغطاً به
    Wir sagen, nicht Gott hat alle gleich erschaffen, Open Subtitles كما يَقُولون ، الله لَمْ يخلق الرجال متساوين.
    Du wirst sogar Zeit-Relikte von dir selbst erschaffen, aber er wird die meisten töten. Open Subtitles أنت ستعمل حتى تخلق الوقت بقايا من نفسك، لكنه سيعمل على قتلهم جميعا
    Schon gut. Ja, Maschinen sind Werkzeuge. Sie sind zum Nutzen erschaffen. Open Subtitles حسناً، نعم، الآلات هي أدوات صنعت للإستخدام
    Das Problem, das wir damit haben, das zu glauben ist, dass man diese Vorstellung aufgeben muss, dass die Erde für uns erschaffen wurde. TED المشكلة التي لدينا هي في تصديق أنه عليك التخلي عن هذه الفكرة أن هذه الأرض خلقت لنا.
    Die Zeiten sind vorbei, als es hieß, Gott habe den Menschen erschaffen. Open Subtitles مضى وقت طويل عندما أخبر الله . الناس بأنه خلق آدم
    Wenn wir unsere eigenen Gründe erschaffen, um diese zu Person werden und nicht jene, werden wir voll und ganz die Menschen, die wir sind. TED عندما نخلق الأسباب لأنفسنا حتى نصبح هذا النوع من الشخص بدلًا عن ذلك، نحن من صميم قلوبنا نصبح الأشخاص الذين نحن عليهم.
    Wir dachten uns also, dass wir uns dieser Herausforderung annehmen würden und ein Exoskelett erschaffen, das dabei helfen würde, mit diesem Problem umzugehen. TED وقررنا نحن ان نأخذ هذا الامر على عاتقنا وان نصنع هيكل خارجي يمكنه ان يعالج هذه المشكلة
    Der Beschleuniger sollte niemals Antimaterie erschaffen. Open Subtitles ما كان مقررا للمصادم أن يصنع الأنتيماتر.
    Es sind nur ein paar hundert Menschen, die all die Probleme erschaffen. Open Subtitles فقط ما يقرب من مائة شخص هم من يخلقون كل المشاكل
    In der ganzen Zeit, die Sie hier verbracht haben, hätten Sie Welten erschaffen können. Open Subtitles كل هذا الوقت الذي قضيته هنا ، هل يمكن لقد تم بناء العالمين.
    Aber ich habe immer noch diese Frage, wie ich etwas aus dem Nichts erschaffen kann TED لكني أرجع لهذا السؤال حول، كيف أصنع شئ من لا شئ؟
    Wie kann ich ein Wesen erschaffen, das halb Mensch, halb Affe ist? Open Subtitles كيف أخلق مخلوقات نصفها آدمي ونصفها قرد؟
    Wie kann sie dann durch einen Massenmord neu erschaffen werden? Open Subtitles إذا كيف عالمهم سيعاد خلقه من خلال الإبادة الجماعية
    Wir erschaffen den Menschen neu. Nicht nach seinem Abbild, sondern nach unserem! Open Subtitles إننا سوف نعيد تكوين الآنسان على صورتنا نحن وليست صورته هو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد