So ist es subtiler. Schleim dich bei dem Typen erstmal ein bisschen ein. | Open Subtitles | إن فعلت ، سيكون ذلك ماكرا سيكون لك أن تؤثّر بالرجل أولا |
Du kümmerst Dich um diese Narren, ich schaue mir erstmal die Gewehre an. | Open Subtitles | تخلص من أولائك الأغبياء, ويكون لي الحق أولا بالإختيار من تلك الاسلحة. |
- Mach doch erstmal das mit der Flasche und guck, ob's hilft. Und dann ruf später noch mal an. | Open Subtitles | جربى الزجاجة أولا , ثم أتصلى بى اذا لم ينجح ذلك |
OK, über die Frage kann man viel sagen. erstmal, das Web zu übersetzen. | TED | هناك الكثير ليقال حول هذا السؤال . اولا,ترجمة مواقع الانترنت |
Aber ehe ich das tue, solltest du es vielleicht erstmal selbst tun. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أفعل، لربما عليكَ محادثته أوّلاً |
Aber erstmal sollte ich wohl das Bad aufsuchen | Open Subtitles | ..لكن اولاً ، اظنني بحاجه لدخول غرفة المكياج |
Wir glauben wir können Elsbeth in ein paar Stunden rausbekommen, aber erstmal übernehme ich das hier. | Open Subtitles | وعندها سأنقلها إلى هنا نعتقد أن بإمكاننا إخراج إلزبيث خلال بضع ساعات ولكن حاليًا عليّ أن أتولى هذا |
Sir, Sie müssen das erstmal bezahlen! Jetzt schauen Sie sich an, was Si... Dieser Typ ist gerade in den Laden gekommen. | Open Subtitles | عليك دفع مبلغ هذه أولًا يا سيدي ..الآن أنظر لما فعلتـ لقد أتى هذا الرجل للتو. |
Nun, ich muss erstmal etwas machen, eine echte Brille aufsetzen, damit ich sie wirklich sehe, was vielleicht angenehmer wäre. | TED | الآن على القيام بشئ ما, أولاً إرتداء النظارة الحقيقية لأتمكن من رؤيتكم حقيقة, و الذي ربما يكون ملائماً. |
Hol erstmal das Geld! | Open Subtitles | أنا أقول لك. الذهاب الحصول على المال أولا. |
Aber erstmal müssen wir diesen gut aussehenden Mistkerl finden. | Open Subtitles | حسنا أولا علينا العثور على ذلك الشرير الوسيم وضربه ضربا مبرّحا |
Aber sie wussten, dass sie Sie erstmal Überzeugen mussten. | Open Subtitles | و لكن كانوا يعلمون بأن عليهم إقناعك أولا |
Zunächst erstmal die Pyramide, die umgekehrte Pyramide, die 85 % der Biomasse in den Beutegreifern zeigt, das scheint unmöglich. | TED | أولا, الهرم المقلوب خاصتك الذي يظهر 85 % من الكتلة الحيوية تمثلها الحيوانات المفترسة هذا يبدو مستحيلا. |
- Welches darf ich zuerst öffnen? - erstmal ist Molly dran. | Open Subtitles | أيهما سأفتح أولا لنجعل مولى تفتح الأولى |
Orner muss sich erstmal erholen. | Open Subtitles | دعينا أولا نرى كيف يشعر أورنر لفترة أطول . |
Er fragte mich, ob ich mit ihm ausgehe und ich sagte "ja"... und dann fing ich an zu glauben, dass ich dich erstmal fragen sollte. | Open Subtitles | حسنا, لقد طلب مني بالخروج معه مجددا و وافقت على ذلك ثم فكرت أنه يجب علي أن أتكلم معك اولا |
Sie soll erstmal mit deinem Leopardenfell-Tanga Frieden schließen, bevor du anfängst, ihre Lotionen zu klauen. | Open Subtitles | دعها تعتاد اولا على سروالك المصنوع من جلد الفهد قبل ان تبدا بسرقة كريماتها النسائية |
Wir sollten erstmal versuchen hier raus zu kommen. | Open Subtitles | وأريدها الآن أعتقد أنّه علينا أن نحاول الخروج من هنا أوّلاً |
Sie geht erstmal runter. - Bleiben sie zurück. | Open Subtitles | دعها تنزل أوّلاً - تراجع بحق الجحيم - |
Probieren wir es erstmal, bevor wir aufgeben. | Open Subtitles | لماذا لا نجده اولاً, ثم تستطيع ان تكون سلبي؟ |
Mr. Reese, leider sieht es so aus, als müssten Sie sich erstmal allein um Anna kümmern. | Open Subtitles | سيد ريس، أخشى أنك مُجبر على تولي أمر آنا لوحدك حاليًا |
Aber ich sag' dir was, wir sollten uns erstmal unterhalten. | Open Subtitles | لكن دعيني أقول لك, ربما علينا التحدث أولًا |
- Weiß noch nicht. Gehen wir erstmal essen. | Open Subtitles | أولاً ، سأدعوكِ للعشاء وبعد ذلك ربما أضربك |
Das ist nur die Sanitäranlage, aber wir können erstmal ohne sie weitermachen. | Open Subtitles | هذه السباكة فحسب، ولكن بوسعنا الاكتفاء بدونها للوقت الراهن |
Als ich erstmal drin war, hab ich die ganzen Beweise gesehen, in aller Deutlichkeit. | Open Subtitles | وحالما دخلتُ، رأيتُ كلّ هذه الأدلّة ظاهرة أمام العيان |