Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden. | UN | وتعتقد الحكومة العراقية أن الوقت قد حان لإنهاء تعويضات الحرب التي فرضت على العراق. |
Ich würde Ihnen gerne nicht nur erklären, warum es an der Zeit ist, das zu ändern, sondern auch, wie wir das tun können. | TED | وأود أن أشرح لكم أنه قد حان الوقت لنغير هذا، و أننا قادرون على القيام بذلك، |
Heute, nachdem seit fast 80 Jahren Ton haben, dachte ich mir, dass es an der Zeit sei, dass wir einen Weg finden, Klang dorthin zu richten, wo wir ihn haben wollen. | TED | الآن بعد ما يقرب من 80 عاما من وجود الصوت اعتقدت ان الوقت قد حان لمعرفة طريقة إرسال الصوت أينما نريد |
Morgen steht es an der Wand. Darum habe ich vor einiger Zeit gebeten. | Open Subtitles | سيتم تعليقه على الباب في الغد |
Nein, dass es an der Zeit ist, dein Zeug zu holen und hier einzuziehen. | Open Subtitles | كلا، أنا أحاول إخبارك أنه حان الوقت لتحضر أغراضك و تنتقل إلى هنا |
Nun ist es an der Zeit ihr die magischen Worte zu sagen, die Sie ihr den Rest ihres Lebens sagen werden. | Open Subtitles | والآن حان الوقت لأقول تلك الكلماتِ السحرية التي ستخبرينها إياها بقيّة حياتها |
Und wenn man etwas über ihre Gedanken zu sagen hat, in ihrer Gesamtheit, dann ist es an der Zeit, darüber nachzudenken. | TED | وإذا كان لديك ما تقوله عن أفكارهم، وبشكل جماعي، قد يكون الوقت قد حان للتفكير في الأمر. |
Und ich denke, dass es an der Zeit ist unsere Ansprüche an Nahrungsmittel zu ändern. | TED | وأعتقد أنه قد حان الوقت لتغيير ما نتوقعه من طعامنا. |
Aber jetzt ist es an der Zeit, einen Schritt weiter zu gehen... und ich habe den begehrten Titel der Miss Cheese im Auge. | Open Subtitles | ولكن لقد قررت أن الوقت قد حان لنقل ما يصل... ... لذلك انا ذاهب للحصول على اللقب مطمعا ملكة جمال الجبن. |
Nun war es an der Zeit für mich, in ein neues Zuhause umzuziehen. | Open Subtitles | كان الوقت قد حان بالنسبة لي للذهاب إلى منزل جديد |
Sein Arzt Ben rief mich an und sagte, dass es an der Zeit wäre. | Open Subtitles | الدكتور بين اتصل علي واخبرني بأن وقته قد حان .. |
Wir alle beschlossen in unserer Jugend, Pornos zu machen, jetzt ist es an der Zeit, dem ins Gesicht zu sehen. | Open Subtitles | قررنا جميعا منذ ان كنا صغار الاشتغال فى الأعمال الاباحية والأن قد حان الوقت لمواجهة انفسنا |
Und, weißt du, ich denke vielleicht ist es an der Zeit für eine Umkehrung. | Open Subtitles | وأظن ربما الوقت قد حان لإعادة فتح القناة المنوية |
Morgen steht es an der Wand. | Open Subtitles | سيتم تعليقه على الحائط غداً |
Es sieht aus, als hätte man es an der Y-Achse gespiegelt. | TED | كما لو أنه قد عكس بالنسبة للمحور المار عبر Y. |
Wir meinen, dass es an der Zeit ist zu erkennen dass Sie Herren in einem fremdem Haus sind. | Open Subtitles | نظن أنه حان الوقت الاّن لتدركوا أنكم سادة في بلد غير بلدكم |
Ich fand, dass es an der Zeit war, das richtige Leben kennen zu lernen nicht nur die Uni. | Open Subtitles | وقررت أنه حان الوقت لرؤية العالم الحقيقي وليس مجرد الحياة الجامعيه |
Weil es das ist, was er nun mal macht, und jetzt ist es an der Zeit für dich, ihm zu helfen. | Open Subtitles | لأن هذا ما يفعله والآن حان الوقت لتساعديه |
Vor uns liegt noch viel harte Arbeit, doch hat sich die Lage infolge der Beratungen in Bali verbessert. Jetzt ist es an der Zeit, die Ärmel hochzukrempeln und das Versprochene zu erreichen. | News-Commentary | إن العمل أمامنا ضخم وصعب، إلا أن الموقف أصبح الآن أفضل بعد محادثات بالي. والآن حان الوقت كي نشمر عن سواعد العمل وننجز الوعود التي بذلناها. |