Ich habe es ausprobiert. Es funktioniert. Manche nennen es Veränderung des Lebensstils. | TED | أنا جربت ذلك. إنه يعمل. بعض الناس سيطلقون عليه تغيير نمط الحياة |
Die eine befindet sich im "Computer History Museum" in Kalifornien und berechnet exakt. Es funktioniert wirklich. | TED | هذا هو المحرك الموجود الآن في متحف تاريخ الحاسبات بكاليفورنيا، وهو يحسب بدقة. إنه يعمل بالفعل. |
Es funktioniert wie eine Tresortür. | Open Subtitles | كما ترى , انها تعمل مثل باب التنقيب وأثنين من الحراس الموثوق بهم |
Dies ist unser derzeitiges Firmenlogo, und ich finde Es funktioniert bestens. | Open Subtitles | هذا هو شعار الشركة الحالية اشعر انه يعمل بشكل جيد |
Unterschiedlicher könnten wir nicht sein. Aber Es funktioniert. | Open Subtitles | من المؤكد أننا لسنا متفقان و لكن الأمر ينجح |
Es funktioniert nur genau hier. Ein Schritt weiter... | Open Subtitles | إنّه يعمل فقط في تلك البقعة المحدّدة، انزلي.. |
Aber wenn Es funktioniert und ich zurückkomme, tun Sie mir einen Gefallen. | Open Subtitles | لكن لو نجح الأمر ، وعدت ولم أكن أتذكر أي شئ أسدِ لي معروفاً |
Sie können mir vertrauen. Oh, wow, plötzlich vertraue ich Ihnen, Es funktioniert. | Open Subtitles | يا للعجب , لقد نجح ذلك ففجأة بدأت أثق بك |
Es funktioniert, weil es keine Schuld gibt... keine Reue, keine Konsequenzen. | Open Subtitles | إنه يعمل لانه ليس هناك ذنب ليس هناك عذاب , ليس هناك عواقب |
Es funktioniert nur in eine Richtung, aber das genügt ja. | Open Subtitles | إنه يعمل فقط فى اتجاه واحد لكنه سيفى بالغرض |
Und dieses Ding über Aufrichtigkeit... Es funktioniert beidseitig. | Open Subtitles | و ذاك الشيء عن الصدق إنه يعمل بالاتجاهين |
Es funktioniert sogar in Bereichen mit vielen Algen, wo die meisten Ober-Wasser-Köder nicht funktionieren. | Open Subtitles | إنه يعمل حتى في اصعب المناطق حيث يصعب على أعتى الأفخاخ المائية أن يعمل |
Alles andere platziere ich in ein rotes Feld. Es funktioniert. | Open Subtitles | لقد وضعت كافة الاغراض الاخرى خارجاً المثلث في الحقل الاحمر انها تعمل |
Du hast Recht, Es funktioniert. Wir werden es nicht verarschen. | Open Subtitles | انتم محقون , انها تعمل , اذا دعنا لا نفسد كل شيء |
Es funktioniert völlig anders als die Art und Weise, wie die Medizin heute mit Verhaltensmustern umgeht. | TED | انه يعمل بصورة كبيرة لكي يدفع الناس لتغير سلوكهم وتغير الوضع الصحي العام |
Es funktioniert. | Open Subtitles | على الأقل تكون المسئوليه مشتركه انه يعمل |
Ich glaube, Es funktioniert. Er mag mich! | Open Subtitles | و أعتقد أن الأمر ينجح فأنا أروق له بالفعل |
Es funktioniert, aber wir müssen ihn noch weiter herunterkühlen. | Open Subtitles | إنّه يعمل و لكن علينا تبريده أكثر |
Alles was ich sagen kann, ist wenn Es funktioniert, bin ich frei. | Open Subtitles | كلّ ما أستطيع قوله أنه إذا نجح الأمر سأصبح حراً |
Ja, bei ihr hat Es funktioniert. | Open Subtitles | اجل، لقد نجح الامر معها نوعاً ما نجح الامر معي تماماً |
Es funktioniert nicht ohne Augenzwinkern. | Open Subtitles | هل أظهرتي اندهاشك؟ لأنه لا ينجح الأمر إن لم تفعلي ذلك |
- Morgen versuchen wir's. - Hab ich schon. Es funktioniert. | Open Subtitles | سنحاول ذلك غداً لقد حاولت بالفعل , لقد نجحت |
Es ist eine obskure Praktik, aber ich versichere dir, Es funktioniert. | Open Subtitles | انه أمر غامض قليلا لكن ، أؤكد لك أنه يعمل |
Das Interessante daran -- wir wissen, dass Es funktioniert. | TED | وما هو مثيرٌ للاهتمام حول هذا هو أننا نعلم أنها تعمل. |
Ich möchte Ihnen den Grund dafür zeigen und wie Es funktioniert. | TED | أريد أن أريكم لما ذلك، أريد أن أريكم كيفية عملها. |
Weil Es funktioniert. | Open Subtitles | صدقيني,إنها تنجح. |
Es funktioniert, wir holen die Erinnerungen zurück! | Open Subtitles | إنّها تعمل، إنّها تعمل! إننا نقوم بإعادة تشغيل الذكريات! |
Ich habe gesehen, dass Es funktioniert, und es auch selbst gemacht." | TED | ليس فقط أني رأيت هذا يعمل بالفعل، بل بقمت بفعله بنفسي." |