Es ist kein üblicher Heiratsantrag, aber mal ehrlich, sie stehen nicht gerade Schlange bei mir. | Open Subtitles | إنه ليس عرضا عادياً .ولكنلنواجهالأمر. إنهم لا يقفون فى الصفمن أجلى ونحن نشبه بعضنا |
Es ist kein Monster. Es ist ein Cyborg, der erbarmungslos töten kann. | Open Subtitles | إنه ليس وحشاً , إنه كائن ممكن أن يقتل بدون ندم |
" Es ist kein Teil einer Rolls Royce Maschine die ich kenne. " | Open Subtitles | أن هذا ليس جزء من أى من محركات رولز رويس التى أعرفها |
Ich weiß, Es ist kein modisches Statement, aber es ist süß. | Open Subtitles | حسناً, أعرف ان هذا ليس آخر صرعات الموضة لكنه ظريف |
Es wurde mitten im Seronera-Gebiet aufgenommen, Es ist kein Schutzgebiet. | TED | وهذه صورت في وسط سيرونيرا، هذه ليست محمية. |
Es ist kein Diebstahl, wenn deine Firma sie hergestellt hat, Schatz. | Open Subtitles | أنها ليست سرقة , اذا كانت شركتك المصنوعة لهم عزيزي |
Okay, es ist wirklich wahr. Es ist kein falscher Alarm. Es ist ernst, ich habe Wehen. | Open Subtitles | حسناً ، هذا حقيقي ، إنه ليس إنذار كاذب هذا حقيقي ، أنا في المخاض |
Es ist kein Trick. | Open Subtitles | إنه ليس شيئاً مخادعاً أن تسعى للثراء بسرعة |
Nein, ich bin immer wach. Es ist kein Traum, Sifu. | Open Subtitles | لا ، أكون مستيقظاً إنه ليس حلماً يا معلمي. |
Ach, lass. Es ist kein Problem. Bediene dich nur. | Open Subtitles | لا أعرف ، إنه ليس أمرا مهما أعنى ، كونى على حريتك |
Es ist kein Rind. Es sind Menschen. Im DoubleMeat-Medley sind Menschen. | Open Subtitles | إنه ليس اللم البقري , إنه بشر و مزيج اللحم المزدوج هو الناس |
Gail, Es ist kein Geheimnis, dass ich es erwäge, aber ich habe es noch nicht entschieden. | Open Subtitles | وهو أنك تريد ان تكون المحافظ غايل ان هذا ليس سر انني كنت افكر بهذا |
Es ist kein verkleinertes Modell, sondern eines in Echtgröße. | TED | هذا ليس بنموذج مصغر هذا هو حجمه الحقيقي |
Es ist kein Blödsinn. Und jetzt an die Arbeit, Fräuleinchen! | Open Subtitles | هذا ليس هراء و الآن, فلتقومي بعملك, يا آنسة |
Es ist kein toter Körper. Es ist ein Körper, der, in diesem Fall, den Tritt spürt und versucht seinen Kopf zu schützen. | TED | هذه ليست جثة. هذا جسم يمكنه في الأساس في هذه الحالة بالذات ، أن يحس بمصدر القوة ، ويحاول حماية نفسه |
Nochmal, Es ist kein optischer Kunstgriff. Das ist, was man wirklich sehen würde. Mit anderen Worten, Es ist kein Kameraschnitt, sondern eine Wahrnehmungstäuschung. | TED | مجدداً هذه ليست خدعة بصرية. هذا ما سوف تراه . بمعنى آخر أنها ليست مقاطع كاميرا إنها خدعة إدراك حسي |
Es ist kein guter Zeitpunkt, ich weiß, aber dieser Tage gibt es nie einen guten Zeitpunkt. | Open Subtitles | اعلم أنه ليس الوقت المناسب لذلك لكن لا يوجد وقت مناسب اطلاقا هاته الايام سيدي |
Es ist kein Konzert, nur Freunde und Familie. | Open Subtitles | إنّه ليس حفلٌ موسيقي إنها العائلة والأصدقاء |
Es ist kein Beefsteak, aber vitaminreich. | Open Subtitles | بالطبع هو ليس مثل شرائح اللحم, ولكنه غنى جدا بالفيتامينات |
Es ist kein Wettkampf, wer der mieseste Elternteil ist. | Open Subtitles | اِنظر، إنّها ليست منافسة. لمعرفة من يمكن أن يكون الوالد السيء. |
Es ist kein Thema. Wenn eine Frau schwanger wird, dann erfolgt die Kindererziehung durch sie, ihre Schwestern und ihre Brüder. | TED | إنها ليست قضية. حينما تصبح المرأة حاملا, الطفل يتلقى رعايته بواسطتها, وأخواتها وأخوانها. |
Es ist kein Militärschiff... also buchen es nur Leute, die es sich leisten können. | Open Subtitles | انها ليست سفينة عسكرية متوفرة فقط لمن يستطع تحمل نفقاتها , صحيح ؟ |
Es ist kein Anzeichen für Geisteskrankheit, wenn man schmerzfrei sein will. | Open Subtitles | ليس من أعراض المرض العقليّ الرغبة في التخلّص من الألم |
KA: Wie Sie sagen, Es ist kein Denkmal. | TED | كورت أندرسون: مثل ما قلت، فهو ليس بنصب تذكاري |
Das ist nicht unabsichtlich, Es ist kein Fehler, kein Versehen. | Open Subtitles | لذا هو لَيسَ غير مقصودَ، هو لَيسَ خطأ، |
Das bedeutet, dass die Idee, das Produkt, die Bewegung, die man erschaffen hat, nicht für jeden bestimmt ist. Es ist kein Massenprodukt. Darum geht es nicht. | TED | وهذا يعني الفكرة التي صنعتها هي المنتج الحركة التي صنعتها ليست للجميع انه ليس تسويقا جماهيري |
Es ist kein Grund zu glauben, dass unsere Bemühungen nichts erwirken. | TED | وهو ليس سببًا لنعتقد بعدم وجود عواقب لمجهوداتنا. |