Ist er bis um 3 Uhr nicht tot, gibt es kein Geld. | Open Subtitles | اذا لم يكن ميتا الساعة 3: 00 لن يكون هناك دفع |
Offensichtlich wird es kein Sex sein. Das haben Sie selbst gesagt. | Open Subtitles | .من الواضح أن الجنس لن يكون كذلك .قلتِ ذلك بنفسك |
Ich werde sicherstellen, dass es kein angenehmes Gefängnis für Wirtschaftsverbrechen ist. | Open Subtitles | وإليك هذا الأمر، سأبذل مابوسعي حتى لا يكون سجناً هيّناً |
Wenn ich in die Arbeit vertieft bin, gibt es kein anderes Gefühl. | TED | وعندما اعمل بجهد، وعندما أستغرق في أوج التركيز، لا يكون هناك أي احساس آخر. |
Wenn es kein Tumor ist, dann bleiben nur noch die Umweltquellen übrig. | Open Subtitles | إن لم يكن ورماً فيتبقى مصدراً طبيعياً أشعر بسهرة طويلة أخرى |
Wie sich herausstellte, war es kein Parkplatzstreit. | TED | واتضح أنه لا يوجد خلاف بخصوص موقف السيارات. |
Und ich bin auch froh, dass es kein Fotos gibt von uns dreien nebeneinander. | TED | وأنا سعيد أنه لا توجد أي صورة تُظهرنا جميعاً بالقرب من بعضنا البعض. |
Wenn CRISPR nicht zwischen Bakterien- und Virus-DNS unterscheiden könnte, wäre es kein sehr nützliches Verteidigungssystem. | TED | إذا لم يتمكن كريسبر من التمييز بين الحمض النووي البكتيري والفيروسي، لن يكون هناك نظام دفاع مفيد جدًا. |
Wenn du bequemere Schuhe mitgenommen hättest, wär es kein Problem. | Open Subtitles | كان يجب أن تلبسي أحذية أكثر راحة كان لن يكون لديك تلك المشكلة الآن. |
In ein paar Stunden ist es kein Heim mehr. | Open Subtitles | إلى أكثر الساعات لهوا لن يكون لنا بيت بعد الآن |
Aber für euch haIbgebiIdete Arbeiter gibt es kein weihnachtsgeld. | Open Subtitles | بأي حال، من أجلكم يا أشباه العمال، لن يكون هناك علاوات عيد الميلاد |
Das heißt aber nicht, dass es kein Feuer zu löschen gibt. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه لن يكون هناك حرائق لاطفائها |
Land muss rechtlich zurückgegeben werden, damit es kein Unrecht gibt. | Open Subtitles | يجب أن ترد الأراضى بالقانون حتى لا يكون هناك ظلم |
Ich hoffe, er hört mich auch, damit es kein Missverständnis gibt. | Open Subtitles | دعه يسمع كلامى ايضا , مجلجلا و واضحا حتى لا يكون هناك اى لبس |
Ok, vielleicht war es kein Sarg... aber ich habe zwei Männer gesehen, die etwas in das Haus schleppten. | Open Subtitles | قد لا يكون هذا تابوت ولكني رائيت شخصين يحملون شيئا الي هذا المنزل |
Wenn es kein Zentrum gäbe, dann wäre das Universum formlos, unendlich und chaotisch. | Open Subtitles | إذا لم يكن ثمّة مركز، الكون سيكون مشوّهاً، لامحدوداً، لاشكل له فوضوي |
Du hast gesagt, dass es kein Problem gibt, das wir nicht überwinden würden. | Open Subtitles | هذا الصباح أنتى قلتى أنه لا يوجد شئ ممكن ان يفرقنا |
Im Haus gibt es kein einziges Bild von ihr, jedenfalls keines, das ich sehen konnte. | Open Subtitles | لا توجد حتى صورة واحدة لها بالمنزل، لمّ أرَ أيّ صورة لها بأيّ مكان. |
Alles wurde gespendet, weil es kein Budget für Weiterbildung in Gefängnissen gab. | TED | كل شيء كان بالتبرع ، بسبب عدم وجود ميزانية للتعليم من أجل السجن. |
Und dann wird man älter und stellt fest, dass es kein Witz war, sondern ein Fehler. | Open Subtitles | ولكن كلما تكبر تكتشف انها لم تكن مزحة بل كانت جريمة |
Wenn sie noch lebt, ist es kein Wunder und wenn nicht, werden wir sie nie finden. | Open Subtitles | لو كانت تلك الفتاة ما تزال حيّة فلا توجد أي معجزة قد تساعدنا بالعثور عليها |
Aber du musst wissen, wenn du weitergehst... gibt es kein Zurück. | Open Subtitles | ولكن لو أخترت المُضي قدمًا فلا مجال للتراجع |
Wenn du diesen Weg einschlägst, was ist, wenn es kein Zurück gibt? | Open Subtitles | بمجرد السير في هذا الطريق، ماذا إذا لم يكن هناك عودة؟ |
Nun, laut Eurem Freund gibt es kein Gegenmittel. | Open Subtitles | حسنا, بناء على حديث صديقك هنا أنه لايوجد علاج. |