ويكيبيديا

    "es mag" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قد يبدو
        
    • هذا ربما
        
    • ربما قد
        
    • ربما هذا
        
    • سيفاجئكم
        
    • قد تتفاجؤون
        
    Es mag lächerlich scheinen, Hatcher, aber diese Leute meinen es ernst. Open Subtitles هذا قد يبدو مضحك إليك هاتشر لكن هؤلاء الناس جاديين
    Es mag herzlos erscheinen, ein Tier so zu behandeln, aber wir müssen sie im Auge behalten, und einzelne Individuen identifizieren können. Open Subtitles قد يبدو عديم الرحمة، علاج حيوان من هذا القبيل ولكن علينا مراقبتهم وأن نكون قادرين على تحديد هوية الأفراد.
    Es mag dich überraschen, aber er ist dumm. Open Subtitles هذا ربما لن يفاجئيك ولكن زاك الصغير ليس ذكياً بالمرة
    Es mag schwer sein, das zuzugeben oder das zu hören, aber ich denke, dass wir mit ihr in größerer Sicherheit waren, als wir es ohne sie sind. Open Subtitles ربما قد يكون من القاسى الإعتراف , أو من القسوة سماع ذلك لكنى أعتقد أننا كنا أكثر أماناً معها
    Es mag der Unterschied zwischen Liebe und Lust sein. Open Subtitles ربما هذا أخيراً الفارق بين الحب و الشهوة
    Meine Geschichte, ist die der zwei Gehirne. Es mag sie überraschen, unser Darm besitzt ein vollwertiges Gehirn. TED إذا ان حكايتي هي عن دماغين وربما هذا سيفاجئكم ان اقول ان امعائنا تملك دماغ كامل
    Es mag Sie überraschen, dass die meisten Leute in der Golfregion, die diese kulturellen Initiativen leiten, Frauen sind. TED قد تتفاجؤون أن تعرفوا أن معظم الناس في الخليج الذين يقودون هذه المبادرات الثقافية حدث أن يكن نساء.
    Es mag Ihnen seltsam erscheinen, aber ich bin ein großer Fan von Betonblocksteinen. TED قد يبدو هذا غريبا، لكنني معجبة جدا بوحدات الخرسانة.
    Es mag sich belanglos anfühlen, aber ich verspreche Ihnen, es macht einen Unterschied. TED قد يبدو الأمر بسيطًا جدًا، ولكنني أؤكد لكم أنه يصنع فارقًا.
    Es mag sich für Sie so anfühlen, als seien Gefühle fest verdrahtet und dass sie einfach ausgelöst werden und Ihnen zustoßen, aber das tun sie nicht. TED قد يبدو لك أنّ مشاعرك هي أشياء ملموسة وأنّها ببساطة تُثار وتحدث لك، إلّا أنّها ليست كذلك.
    Es mag etwas ungewöhnlich anmuten, aber die Dame des Hauses ist sehr nervös. Open Subtitles قد يبدو لك شئ غير عادى ولكن قد تبدو سيدتك متوترة الى حد ما
    Es mag sich anmaßend anhören, aber sie braucht jemanden wie mich. Open Subtitles ومع أن الأمر قد يبدو وقاحة فهي تحتاج إلى شخص مثلي
    Es mag dich schockieren, aber Heirat bedeutet mir etwas. Open Subtitles هذا ربما يصدمكِ رايتشل ولكن الزواج يعني لي الكثير
    Es mag trivial erscheinen... aber er hat mich geküsst. Open Subtitles هذا ربما يبدو بديهياً ولكنه قام بتقبيلي
    Es mag ein wenig unorthodox klingen... aber ich denke, unsere allererste Wahl... ist Jesse Pinkman. Open Subtitles أعلم أن هذا ربما يبدو ،غير عادي لكن أعتقد أن أول وأفضل خيار لنا (هو (جيسي بينكمان
    Es mag eine Weile her sein, dass du Botschaften verstehen musstest,... aber ich will dich wieder sehen. Open Subtitles ربما قد مر وقت منذ ان تأكدت من رسائل لكن أريد أن أراك مجدداً
    Es mag damit angefangen haben, aber das geht um dich und darum, Rache zu bekommen und du bist mir in den Rücken gefallen, um sie zu bekommen. Open Subtitles ربما قد بدأ على هذا النحو, ولكن هذا يتعلق بك وبأنتقامك, وقد طعنتني في ظهري لتحصل عليه.
    Ich habe eine schnelle Entscheidung getroffen. Es mag die falsche gewesen sein... - "Es mag"... Open Subtitles لقد قمت باتخاذ خيار, ربما قد يكون خيارٌ سيء.
    Es mag sich komisch anhören, wenn das von mir kommt, aber wenn ihr zusammen sein wollt, dann los. Open Subtitles إن أردتِ أن تكوني معه, فعليك أن تفعلي ربما هذا وقتك الآن بعد كل ما عانيتِه, يجب عليك أن تحاولي على الأقل
    Weißt du Es mag mich nichts angehen, aber warst du nicht etwas zu hart zu Colt? Open Subtitles .. أتعلم ربما هذا ليس من شأني ولكن ألم تقسي على كولت اليوم ؟
    Es mag Ihnen beschämend vorkommen, aber die Literatur ist voll von schlimmeren Beispielen. Open Subtitles ربما هذا مخزي بالنسبة لكِ، ولكن... في الأدب هناك نماذج عديدة أسوأ من ذلك
    Es mag daher für Sie nicht überraschend sein, dass Tiere, wir selber eingeschlossen, viel Zeit damit verbringen, an Sex zu denken, aber Es mag sie überraschen, in welchem Ausmaß viele andere Aspekte ihres und unseres Lebens davon bestimmt werden. TED إذن لربما ليست مفاجأة لأي احد منكم ان الحيوانات بما فيها فصيلتنا تستغرق وقت طويل في التفكير في الجنس لكن ما سيفاجئكم مدى النواحي من حياتهم و حياتنا التي تتأثر به.
    Es mag Sie verwundern, dass diese einfachen Zeichnungen für die meisten Biologen der einzige Weg sind, ihre molekularen Hypothesen zu veranschaulichen. TED قد تتفاجؤون لمعرفة أن تلك الرسوم البسيطة هي الوسيلة الوحيدة التي يتصور بها معظم البيولوجيون افتراضاتهم الجزيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد