| Als ich aufwachte, war ich enttäuscht, dass es nur ein Traum war. | Open Subtitles | وعندما استيقظت، شعرت بخيبة أمل أنه مجرد حلم |
| Wie Ihr seht, Mylord, ist es nur ein gewöhnlicher Schild. | Open Subtitles | كما ترى ملكى ، أنه مجرد درع عادى |
| Aber du darfst nicht vergessen, dass es nur ein Traum ist. | Open Subtitles | أهم ما يجب أن تتذكرينه أنه مجرد حلم |
| Es ist so einfach über Leben zu entscheiden, wenn es nur ein Schauplatz ist. | Open Subtitles | كم هو سهل ان نناقش الأرواح التي على المحك عندما يكون الأمر مجرد مسرح |
| Wenn es nur ein Routinecheck war, dann ist das völlig okay. | Open Subtitles | لو كان هذا تفقد عادي، لو كان الأمر مجرد إثنين صالحين يقومان بعملهما، فلا بأس بهذا. |
| Sicher ist es nur ein Streit zwischen Nachbarn. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه مجرد شجار بين الجيران |
| Vielleicht war es nur ein Psycho Fan, der zu viel Horrorfilme geguckt hat. | Open Subtitles | من الواضح أنه مجرد مُعجب مهووس قد رأى الكثير من أفلام التشريح - يمكن أن يكون كذلك - |
| Ich beschloss, dass es nur ein Hemd war. | Open Subtitles | قررت أنه مجرد قميص |
| Gott sei Dank war es nur ein Traum. | Open Subtitles | الحمد لله .. أنه مجرد حلم |
| Bist du sicher, dass es nur ein Ausschlag ist? | Open Subtitles | متأكد أنه مجرد طفح جلدي؟ |
| Wenn du Pace nicht herschaffen kannst, wieso sagst du dann nicht Mrs. Widmore, daß es nur ein verdammtes Konzert ist? | Open Subtitles | فلمَ لا تخبر السيدة (ويدمور) أنه مجرد حفل؟ |
| Sag denen einfach, dass es nur ein Verdacht ist. Okay? | Open Subtitles | قولي لهم أنه مجرد تخمين |
| Ist es der Mann auf dem Foto? Elaine, es ist sehr wichtig, dass Sie verstehen, dass es nur ein Hinweis ist. | Open Subtitles | إلين)، أريدك أن تعرفي أنه مجرد) إشتباه وليس شيئاً مؤكد |
| Und manchmal braucht es nur ein Gebäude, um zur Veränderung unserer Erfahrung des Machbaren und des Gemachten, und des Verbleibens der Welt zwischen Stabilität und Instabilität. | TED | وغالبا ما يتطلب الأمر مجرد بناء لتغيير خبرتنا في ما يمكن عمله ، ما تم إنجازه ، كيف ظل العالم على حد سواء فى منتصف الاستقرار وعدم الاستقرار. |
| Bis jetzt ist es nur ein Zufall. | Open Subtitles | حتى الآن لا يتعدى الأمر مجرد صدفة |