Was wir also jetzt tun müssen ist, diese zwei Bilder in unserem Geist zusammenzusetzen – etwa so. | TED | وماعلينا ان نفعله الآن هو ان ندمج هاتين الصورتين في مخيلتنا لتبدو هكذا |
Aber der Kontrast wird in etwa so sein. Sie sticht vor dem Hintergrund heraus. | TED | على كلٍ .. مع تباين الالون سيبدو الامر هكذا كما ترون تمايز جيد عن المحيط .. |
Sie erzählte, dass ihr Partner sie festband, mit den Armen überm Kopf, etwa so; er positioniert sie so, dass sie gespreizt dasteht, einen Stab gegen Ihre Klitoris gepresst, etwa so. | TED | أخبرتني بأن شريكها قيّد ذراعيها فوق رأسها كهذا، كانت واقفةً ثم عدّل من وضعها حتى تعتلي قضيبًا يضغطُ على بظرها هكذا. |
Um ihre Geschichte zu erzählen, muss ich Sie zunächst weit zurückversetzen, vor vier Milliarden Jahre, als die Erde etwa so ausgesehen haben könnte. | TED | ولأخبركم بقصتهم، أحتاج أولاً أن أعيدكم إلى الوراء، قبل أربعة مليارات سنة، عندما بدت الأرض كشيء من هذا القبيل. |
etwa so, als träfe eine unverrückbare Kraft auf ein unbewegliches Ding. | Open Subtitles | ...قوة ثابتة تقابل جسم ثابت . شيء من هذا القبيل... |
etwa so lang und etwa so vom Umfang. | Open Subtitles | أنتَ تعلم، لقد كان إلى هنا و حوالي... حوالي هذا الكبر |
Formulare, um den Arzneinachschub zu verfolgen, die Blutversorgung, all diese Formulare für viele verschiedene Themen, sie alle haben einen gemeinsamen Endpunkt, und der gemeinsame Endpunkt sieht etwa so aus. | TED | لدينا أوراق عمل لمتابعة إمدادات العقاقير, امدادات الدماء, جميع أوراق العمل المختلفة هذه لكثير من المواضيع المختلفة, جميعهم لديهم نهاية واحدة مشتركة, وهذه النهاية المشتركة تبدو شيئا مشابها لهذا. |
Wenn Staaten aufeinander treffen, wie China und die USA, dann handeln sie etwa so. | TED | عدنما تتواجة الدول الصين و الولايات المتحدة يتواجهان هكذا |
Wenn ein normaler Student eine Arbeit schreibt, teilt er die Arbeit wahrscheinlich etwa so auf. | TED | الآن عندما يكتب أي طالب عادي ورقة يبدو جدول عمله هكذا تقريبا.. |
Und die Liste sah vor kurzem in etwa so aus. | TED | لائحة الأقتراحات كانت تبدو هكذا منذ فترة قصيرة. |
Aber die echten Projektionen für diese, würde ich in etwa so geben. | TED | لكن التوقعات الحقيقية لهؤلاء ، أود ان أوردها هكذا. |
Er hat gelbe Augen, und sein Mund ist etwa so groß, und er hat Zähne, und die sind gebogen wie diese hier, und er machte Laute. | Open Subtitles | له عيون صفراء، وفمه طويل هكذا وله أسنان، تلتفان هكذا ويصدر أصوات |
Wenn nicht, klettern sie auf deine Brust... und saugen dir den Atem aus, etwa so. | Open Subtitles | اذا لم تفعلى سيتسلقون وسيجلسون على صدرك ومن ثم يمتصون كل نفس يخرج منك هكذا |
Er hat ein bisschen gewinselt und ganz seltsam geblafft. Es klang etwa so: | Open Subtitles | إنه يخرج صوت نباح غريباً قليلاً، شيئاً من هذا القبيل. |
Würde ich das Ende dieser Geschichte vorwegnehmen, klänge das etwa so: "Und so kam es schließlich, dass ich hier bei TED vor Ihnen über Geschichten spreche." | TED | وبالتالي إن كنت لأعطيكم نهاية هاته القصة، ستكون شيء من هذا القبيل: وهذا ما قادني في النهاية إلى الحديث إليكم هنا في تيد حول قصة. |
Und wenn wir diese Lektion aufschreiben möchten, würde sie in etwa so aussehen: Glaube nicht, dass alles, was wir gerade wissen, die ganze Geschichte ist. | TED | وأنا أعتقد إذا صغنا ذلك الدرس، فسنحصل على شيء من هذا القبيل: لا تفترضوا أن ما نعتقد أنه موجود حاليا هناك هو القصة الكاملة. |
Nach Ausbruch der Wirtschaftskrise der 30er aufgrund des Laissez-faire-Liberalismus schrieb John Maynard Keynes eine neue Wirtschaftslehre und erzählte eine neue Geschichte der Restauration. Sie ging in etwa so: | TED | بعد أن سببت سياسة عدم التدخل في حدوث الكساد الكبير، جلس جون مينارد كينز لصياغة اقتصاد جديد، وكان ما قام به هو القصة المُعادة، وكانت شيئًا من هذا القبيل. |
etwa so groß? | Open Subtitles | حوالي هذا الطول؟ |
Ein Schutzbunker für die Klimakrise, würde ich sagen, sieht in etwa so aus, oder so, eine intensive städtische Agrareinrichtung, die im Begriff ist, auf mein Laborgebäude an der NYU gebaut zu werden. | TED | تداعيات تهدم الملاجئ بالنسبة لأزمة المناخ ، يمكن أن أقول ، أنها تبدو شيئا مثل هذا، أو هذا ، التي هي مرفق للزراعة الحضرية المكثفة الذي بسببه قاد إلى عمل مختبري في جامعة نيويورك . |