Von solchen Dingen weiß ich nichts. Ich führe nur dieses Hotel. | Open Subtitles | لا أعلم شيئاً عن هذا إني أدير هذا الفندق فحسب |
Ich führe ein Motel, es ist mir egal, wer die Leute sind. | Open Subtitles | مثير للسخرية أنا أدير نزلاً , و لا أهتم بمن تكون |
Ich führe keine Jagd auf Unschuldige an. | Open Subtitles | أنا لا أقود عملية صيد لسكان العالم السفلي الأبرياء. |
Das heißt, keine Autokratie, in der ich führe und man mir folgt und keine Demokratie, in der alle Standpunkte gleich bewertet werden, sondern eine Ideengesellschaft, in der die besten Ideen gewinnen. | TED | بعبارات أخرى، فليس هذا حكم الفرد حيث أقود والآخرون يتبعون فقط ولا هي ديمقراطية يتم فيها تقدير وجهات نظر الجميع بنفس القدر. بل أردت تأسيس مفهموم الجدارة بحيث لا ينجح إلا أفضل الأفكار. |
Ich führe den Angriff und meine Leute sterben. | Open Subtitles | سوف أخوض المعركة وأهاجم المدينة وأتحمل الخسائر |
Sagen Sie ihm, wenn ich ein Interview führe, sitze ich da, wo's mir passt! | Open Subtitles | حسنا، أخبره أنني حينما أجري مقابلة .. فأنا أجلس في أي مكان أريـد |
Ich führe die Senatoren an, die gegen ihn stehen, und mein Sohn... .. demütigt ihn in aller Öffentlichkeit. | Open Subtitles | انا اقود اعضاء مجلس الشيوخ الذين يعارضوه وابني يسخر منه في المادب الخاصة والان يذله علنا |
Aber keine Sorge, wenn ich die Stadt führe, werde ich nicht den gleichen Fehler machen. | Open Subtitles | و لكن لا تقلق أنا أدير هذه المدينه ، و لكن أكرر هذا الخطأ |
Ich führe ein Unternehmen für Datenvisualisierungen. Wir entwerfen und entwickeln zugängliche Darstellungsformen mit visuellen Mitteln. | TED | أنا أدير شركة تصميم تصور للبيانات ونحن نصمم ونطور وسائل لجعل المعلومات سهلة المنال من خلال تمثيلات بصرية. |
Ich sage, was ich sagen muss, solange ich das Unternehmen führe. | Open Subtitles | سأقول ما يجب أن أقوله بينما أدير هذه الشركة |
Ich führe hier keinen Zoo! | Open Subtitles | أنا لا أدير حديقة للحيوانات هنا أفهمتِ ؟ |
Ich verließ die Universität und führe nun ein Team von Technologen, Forschern und Flüchtlingen, das individuelle 'Hilfe zur Selbsthilfe' für Neuankömmlinge entwickelt. | TED | تركت الأوساط الأكاديمية وها أنا أقود الآن فريقًا متنوعًا من التكنولوجيين والباحثين واللاجئين والذين يطورون موارد ذات صلة بالمساعدة الذاتية للقادمين الجدد. |
Ich führe meine Crew auf meine Art. Was du getan hast, war übertrieben. | Open Subtitles | أقود فريقي بطريقتي ما فعلت كان متطرفاً |
Ich führe das Pferd so, dass dein Daddy es ertragen kann. | Open Subtitles | سوف أقود الحصان ببطء حتى يستريح والدك |
Wirklich... ich führe dieses Gespräch nicht noch mal. | Open Subtitles | بحق لا أستطيع أن أخوض هذه المحادثه مجدداً |
Ich führe hier einen hoffnungslosen Kampf gegen Hämorriden. | Open Subtitles | أنا أخوض معركة خاسرة مع البواسير هنا |
Das wird schnell gehen. Ich führe schon die ganze Woche Bewerbungsgespräche. | Open Subtitles | سيكون هذا سريعاً، فأنا أجري مقابلات مع أشخاص طوال الأسبوع |
Ich führe ein geordnetes Leben. | Open Subtitles | روجر ، انا رجل اقود حياة نظامية انت تعرف هذا |
-Ich führe dich herum, wenn wir endlich dieses verdammte Bett bewegt bekommen. | Open Subtitles | ساقوم معك بجولة فيه اذا استطعنا تحريك هذه الفراش اللعين |
Wenn ich dich schon zu dem Kabel führe, will ich wenigstens eine Erklärung. | Open Subtitles | اسمع يا رفيق إن أردت أن آخذك للسلك أريد تفسيراً |
Manchmal merke ich, dass ich Selbstgespräche führe. | Open Subtitles | أحياناً أجد نفسي أتحدث إلى نفسي |
Ich bin James und führe euch. | Open Subtitles | أنا جيمس، دليلكم. |
Ich führe an dir ohne Narkose eine Operation am offenen Herzen durch. | Open Subtitles | لقد قمت بإجراء عملية قلب مفتوح عليكِ دون أن أقوم بتخديركِ |
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. | Open Subtitles | و لا تقُدنا إلى الإغراءات لكِن خَلِصنا مِنَ الشَر |
Während die anderen die Leiche plündern, führe ich dich in einen abgelegenen Bereich, wo ich versuche, deine Lederrüstung zu entfernen. | Open Subtitles | بينما يقوم الآخرون بنهب الجثث سأقودك إلى مكان معزول بينما أحاول أن أزيل عنك درعك الجلدي |
In Ordnung, nun, führe mich durch, Schritt für Schritt. | Open Subtitles | حسنا, قوديني نحوها, خطوه تلو خطوة |
Herr, der Gott der ganzen Erde, führe deine Hand... und wirke deinen Schutz auf das Blut meines Blutes. | Open Subtitles | يا إله جميع الأرض أرشد عبدك... واحمي كل دم هو من دمي. |