Die Nase führt uns wie der erste Meridian... zu den Inseln der Glücklichen... den prallen Lippen. | Open Subtitles | الأنف كخط الزوال الأول, يقودنا إلى أسفل جزيرة الحظ الشفتان المكتنزتان أرغب بأن أرسي هنا |
Aber derselbe Perspektivenwechsel führt uns dazu, Ungerechtigkeit gegenüber weniger tolerant zu sein als jemals zuvor. | TED | و هذا التغير ذاته في منظورنا يقودنا إلى أن نصبح أقل تسامحا من أي وقت مضى مع الظلم. |
Er führt uns direkt in eine Felswand. | Open Subtitles | إنه يقودنا الى الوجه الصلب مِنْ الصخرةِ. |
Das bedeutet, man kann es bei Verlust online orten. Sie führt uns direkt zu ihrem Mörder. | Open Subtitles | مما يعني إن اضعته تستطيع تحديد موقعه إنها تقودنا إلى الرجل الذي قام بقتلها مياشرة |
- führt uns in sein Reich. - Ich glaube es erst, wenn er vor uns steht. | Open Subtitles | سيقودنا الى المملكة الجديدة سأصدق حين يظهر امامنا |
Wo führt uns das hin? | TED | اذن اين يتركنا هذا |
Manchmal führt uns unser Schicksal zu Orten, zu denen wir nicht gehen wollen, und wir könnne nichts dagegen tun. | Open Subtitles | أحياناً قدرنا يقودنا إلى أماكن لا نريد الذهاب إليها لا شيء يمكننا فعله بشأن ذلك |
Er führt uns zu Orten aus seiner Vergangenheit, wo er aufgenommen und akzeptiert wurde. | Open Subtitles | انه يقودنا إلى الأماكن التي لم يكن يُقبل بها |
Weil wir reden und zuhören und so ein Laden führt uns zu solchen Nachtclubs. | Open Subtitles | لأننا تحدثان و سمعنا .. ومتجر كهذا يقودنا إلى نوادي ليلية كهذة |
...forensische Beweise am Tatort und dies führt uns zum Schluss,... dass diese Autobombe tatsächlich gelegt wurde durch die S.T.O,... dem terroristischen Arm der monotheistischen Religion. | Open Subtitles | دليل شرعى من مسرح الجريمه وهذا يقودنا إلى الاقتناع أن قنبله السياره كان من إعداد الاس تى اوة |
Es gibt unter dem nördlichen Grenzwall einen Tunnel... der führt uns bis kurz vor den Eingang der Verliese. | Open Subtitles | هناك نفق تحت الأسوار الشمالية يقودنا عدة خطوات إلى مداخل الزنازين |
Doch am Ende führt uns der Pfad zum wahren Leben, zum ewigen Leben. | Open Subtitles | لكن الحياة الحقيقية، الحياة الأبدية هي حيث يقودنا الإيمان |
Sie sagten, Lucy führt uns zu Dracula. Warum hörte ich nicht auf Sie? | Open Subtitles | لقد قلت ان لوسى يمكن ان تقودنا الى دراكولا لماذا لم استمع لك ؟ |
Sie führt uns zu etwas, das wir vor der Abteilung finden müssen. | Open Subtitles | من المفترض أن تقودنا إلى شخص يجب أن يجده عملاء "القسم." |
Die digitale Markierung führt uns bereits zu Terror-Organisationen auf der ganzen Welt. | Open Subtitles | البطاقه الرقميه تقودنا بالفعل إلى منظمات إرهابيه |
Unser letzter Sprung führt uns in die Atmosphäre, keine zwei Kilometer von der Oberfläche entfernt. | Open Subtitles | عبورنا النهائى سيقودنا إلى الغلاف الجوى على مقربة خطوتين من السطح |
Und als wir anfingen Fordham zu beschatten, hofften wir, er führt uns zu ihm, stattdessen sehe ich ihn und Angela bei geheimen Treffen. | Open Subtitles | وبدأنا بتعقب فوردهام آملين أنه سيقودنا إليه وعوضا عن ذاك أرى أنجيلا تعقد اجتمتعات سرية معه |
Wenn wir herausfinden, wer er ist, führt uns das zu ihnen. | Open Subtitles | إذا إكتشفنا من هو سيقودنا إليهم |
Aber wo führt uns das hin? | Open Subtitles | لكن أين يتركنا هذا؟ |
Der Abhang dort ist stufenartig und er führt uns direkt zum Wasserlauf. | Open Subtitles | هناك منحدر زلق سوف يأخذنا مباشرة إلى الماء |
- der führt uns zu der Person die das getan hat? | Open Subtitles | ستقودنا للشخص الذي قام بإرسالها؟ بالتأكيد |
Unsere Flugroute führt uns über Anaheim, Azusa und das Mekong-Delta bis nach... | Open Subtitles | رحلتنا ستأخذنا من فوق أناهايم أزوزا ودلتا ميكونغ الى |
Aber noch einmal, dieser Weg, auf dem wir uns befanden, führt uns nicht dorthin, wo wir hinwollen. | TED | لكن مرة أخرى, هذا الطريق هو الذي نكون عليه لا يوصلنا إلى ما نريد |
Er führt uns zu einem schlecht geschützten Punkt. | Open Subtitles | أنه سَيَأْخذُنا هذا إلى أحد النقاطِ الثلاث و هي عرضة للإختراقِ |
Zu wem führt uns unser borstiger Führer? | Open Subtitles | إلى مَنْ ترشدنا هذا العصا الشوكيّة؟ |
Diese Art, über Strukturen als Berechnungen zu denken und Struktur als Information, führt uns zu anderen Dingen, wie das hier. | TED | إذن، هذا النوع من التفكير حول البنية كحساب والبنية كمعلومة يقود إلى أشياء أخرى، مثل هذه. |