Und für den Rest unserer Generation, für den Rest meines Lebens, wird diese Macht immerzu auf der Suche sein nach einem Nagel. | Open Subtitles | ولما تبقى من جيلنا، لما تبقى من حياتي، تلك القوة ستظل باستمرار تبحث عن مسمار. |
Ich will nicht für den Rest meines Lebens über die Schulter schauen. | Open Subtitles | لا أريد البقاء خائفاً طوال الوقت لما تبقى من عمري. |
Was soll ich tun, einfach für den Rest meines Lebens flüchten, nur weil sie denken, ich hätte einen der Schlüssel? | Open Subtitles | ماذا يفترض بي أن افعل؟ أواصل الهرب لما تبقى من حياتي؟ فقط لأنهم يظنون بأن لدي واحدا من تلك المفاتيح؟ |
Weißt du, ich könnte täglich töten, jeden Tag, für den Rest meines Lebens, und käme trotzdem nicht an die Anzahl deiner Opfer heran. | Open Subtitles | أتعلم يمكنني أن أقتل طوال اليوم، كل يوم ، لما تبقى من حياتي |
Damit ich für den Rest meines Lebens in den Knast wandere? | Open Subtitles | ، حتى أظل في السجن لما تبقى من حياتي؟ |
Ich muss es wiederkriegen oder ich werde für den Rest meines Lebens auf deiner Couch schlafen, | Open Subtitles | فسوف أنام على أريكتك لما تبقى من حياتي |
Sayonara, Masturbation, für den Rest meines Lebens. | Open Subtitles | وداعا ، إستمناء لما تبقى من حياتي |
Okay, weißt du, Louis, ich bin froh, dass du genau hingesehen hast, denn wenn ich denen nicht Mike liefere, dann könnte ich für den Rest meines Lebens hier drin bleiben. | Open Subtitles | (حسنٌ، أتعلم (لويس أنا سعيدٌ لأنّك ستعتني بالأمر (لأنّني إذا لم أقم بتسليم (مايك سأبقى هنا لما تبقى من حياتي |
Wirst du mich für den Rest meines Lebens verfolgen? | Open Subtitles | أستلاحقيني لما تبقى من حياتي؟ |