| Wir haben nicht mal mit den Schutzimpfungen angefangen. Das ist fürchterlich. | Open Subtitles | يا للعار ، لم نبدأ حتى برنامج التحصين هذا فظيع |
| Feldmäuschen klettern manchmal an mir hoch und kitzeln mich fürchterlich. | Open Subtitles | وعائله صغيرة من فئران الحقول التي تتسلقني أحيانا وتدغدغني بشكل فظيع |
| Es riecht fürchterlich, aber sollte es nicht fürchterlich riechen? | Open Subtitles | آتية من هذه القمامة. إن رائحتها فظيعة بالفعل, لكن أليس من المفترض أن تكون رائحتها فظيعة؟ |
| Und sein französische Aussprache war fürchterlich. | Open Subtitles | و قد كانت لكنته الفرنسية فظيعة |
| Harvey Dent, einst Staatsanwalt in Gotham, wurde fürchterlich zugerichtet vom Untertweltchef Boss Moroni. | Open Subtitles | هارفي دينت النائب العام السابق لمدينة جوثام جرح بشكل مروع على يد أكبر زعيم للعصابات, ماروني |
| Es hat fürchterlich emotionale Auswirkungen auf einen, wenn man einer solchen Geschichte zuhören muss. | Open Subtitles | لانه كان مروعاً من الناحية العاطفيه الذهاب والإستماع الى قصة من هذا المثيل |
| Gott, mein Gesicht muß fürchterlich aussehen. | Open Subtitles | يا إلهي , لا بد أن وجهي يبدو فظيعاً |
| Sollte mir ein Trainer Pick-and-Roll erklären, würde er es mir beschreiben. Hätte ich das als Algorithmus kodiert, wäre es fürchterlich. | TED | اذا سألت مدرب بأن يصف لي شيئا مثل "بيك-اند-رول", لاعطوني وصف، و لو شفرت ذلك كخوارزمية، سيكون فظيعا. |
| Ich manipulierte und erniedrigte mich, weil ich dich so fürchterlich liebte. | Open Subtitles | ولقد جعلت من نفسي إنسانة وضيعة أخلاقيّاً لأني أحبك بشكل فظيع |
| Das muss fürchterlich für dich sein. | Open Subtitles | . لابد أن هذا شىء فظيع بالنسبة لكى |
| Ich darf ihn nicht verpassen. Es wäre fürchterlich, würde das passieren." | Open Subtitles | "لا يمكنني تفويتها، إن فوتتها سيكون ذلك فظيع، فظيع." |
| Wie können Menschen nur so was erfinden? Das ist ja fürchterlich! | Open Subtitles | كيف إستطاع التفكير بشيء فظيع كهذا ؟ |
| Ich hab endlich kapiert, warum die nie wollten, dass ich das überhaupt sehe. Er ist fürchterlich. | Open Subtitles | أن أشاهد التلفاز أصلاً ، إنه فظيع |
| Dann lasst ihr euch scheiden, teilt eure Freunde und das Geld, das ist ganz fürchterlich. | Open Subtitles | وتتخلى عن أصدقاءك وأموالك وهذا شيء فظيع |
| Es gibt Dinge in denen ich fürchterlich bin, Kochen ist eines davon, allerdings, weiß ich, was ich zu jemandem zu sagen habe der mir wichtig ist... | Open Subtitles | ولكن هناك أشياء فظيعة لديّ والطهو هو أحداها و ايضاً معرفة ما أقول ... لشخص أهتم به |
| Weil ich fürchterlich bin und ich sie mit meiner Fürchterlichkeit erschöpft habe. | Open Subtitles | لأنّني فظيعة و أنا أنهكتُها بفظاعتي. |
| Du siehst fürchterlich aus. | Open Subtitles | انت تبدو بحالة فظيعة |
| Irgendwas stinkt fürchterlich? | Open Subtitles | شيئا ما رائحته فظيعة هنا .. |
| Der Gedanke, seinen Vater zu verraten, ist ganz fürchterlich. | Open Subtitles | فكرة التبليغ عن والدك هى... موقف مروع. |
| Es war fürchterlich. Mir wurde selbst schlecht. | Open Subtitles | لقد كان شيئاً مروعاً لدرجة أنني تقيأت |
| Ja, ganz fürchterlich. | Open Subtitles | نعم، لقد كان فظيعاً -تعال هنا.. |
| Das ist doch nicht so fürchterlich. | Open Subtitles | ما الذي فعلته ليكون فظيعا إلى هذا الحد؟ |