Wer vernichtete den bin-Ladenismus? Fangen wir bei bin Laden selbst an. | TED | من قتل حركة بن لادن؟ لنبدأ مع بن لادن نفسه |
Uns würde auch interessieren, was Sie nicht wissen, Fangen wir also von vorne an, sollen wir? | Open Subtitles | قد نحصل أيضاً على حساب ممتلئ عما لا تعلم، لذا لنبدأ من البداية، هلا فعلنا؟ |
Basil Jones: Aber eigentlich Fangen wir diese Entwicklung mit einer Hyäne an. | TED | بسيل جونز : ولكننا هنا في الحقيقة لنبدأ الحديث عن هذا التطور بهذا الضبع |
Boss, da dieser Plan ins Wasser fällt,... ..wieso Fangen wir nicht mit dem Töten an? | Open Subtitles | حسنا ، أيتها الزعيمة ، بما أن الخطة تغيرت لماذا لا نبدأ بالقتل ؟ |
Fangen wir doch damit an, was Sie dazu inspiriert hat, Kolumnenautorin zu werden? | Open Subtitles | لذا لم لا نبدأ ما الذي ألهمك لتصبحي كاتبة عمود النصائح ؟ |
Fangen wir an darauf zu achten, was passiert, wenn die Informationsquelle ausgeblendet wird, wie eine Hungersnot. | TED | هل سنبدأ في النظر في ما سيحدث عندما يتم إيقاف مصدر المعلومات الخاصة بك، كمجاعة؟ |
Fangen wir mit dem Vereinigten Königreich an, weil wir heute hier sind. | TED | لذا لنبدأ بالمملكة المتحدة بما أننا فيها اليوم |
Aber hier bin ich als digitaler Avatar. Sie sind hier. Also Fangen wir an. | TED | ولكن ها أنا ذا كشخصية رقمية، وها أنتم ذا، لذا لنبدأ. |
Fangen wir an. Nummer 10: Wir verlieren den Überlebenswillen. | TED | إذا لنبدأ. المرتبة رقم عشرة: فقدان الرغبة في العيش. |
Fangen wir mit denen an, die dagegen sind, die es ausschließen würden, ohne es zu versuchen. | TED | لنبدأ بأولئك الذين يعارضون، من يمانع من الأساس قبل تجربتها؟ |
Fangen wir an. Das ist meine rechte Gehirnhälfte. | TED | لنبدأ. هذا نصف الكرة المخية اليمنى الخاص بي |
Doch Fangen wir damit an, was Sie und ich zu wissen glaubten: | TED | لكن لنبدأ بما نعتقد أننا نعرفه وما اعتقدت أنني أعرفه. |
Gut, wenn wir die menschliche Rasse retten wollen, Fangen wir besser an. | Open Subtitles | خطأي إذا أردنا انقاذ الجنس البشري ربما من أفضل أن نبدأ |
Es gibt viel zu besprechen, also Fangen wir mit dem Wichtigsten an: | Open Subtitles | لذا دعونا نبدأ بالشيء الأكثر أهمية ، هلا بدأنا ؟ أنا |
Fangen wir mit den normalgewichtigen Teilnehmern der Studie an. | TED | دعونا نبدأ بالنظر إلى الوزن القياسي للناس في الدراسة. |
So, Fangen wir mit Ihrer siebenstelligen Zahl an, rufen Sie mir sechs bitte zu. | TED | إذاً، سنبدأ برقمك ذو السبع خانات، قل أي ست خانات رجاءاً. |
Hier Fangen wir mit ungefähr 1,5 Mio. Autobildern an, und ich möchte etwas bauen, das sie nach dem Winkel sortiert, in dem das Foto gemacht wurde. | TED | لذلك سنبدأ بحوالي 1.5 مليون صور سيارات أنا هنا أريد عمل شئ يستطيع تقسيم الصور للزاوية التي تم إلتقاطها بها |
Es funktioniert am besten in abgeschlossenen Umgebungen, Fangen wir mit Innen-Lokalen an. | Open Subtitles | وهم يعمل بشكل فعال أكثر في المناخ المحتوى فلنبدأ بالأماكن المغلقة |
In Ordnung. Fangen wir an. Was haben Sie zwei an seinem Tisch zu suchen? | Open Subtitles | حسنٌ، لننهي هذا الأمر مالذي تفعلونه عند طاولته ؟ |
Gut, Fangen wir an. Zählt 1, 2, 3, los. | Open Subtitles | فليعد أحدكم (واحد , إثنان , ثلاثة , قتال)ِ |
Im neuen Jahr Fangen wir in einem neuen | Open Subtitles | وسنبدأ حياةً جديدة فى بلدٍ جديد مع العام الجديد |
Fangen wir im Nationalarchiv an. | Open Subtitles | حسناً ، إذا يمكننا البدء بالأرشيف الوطني |
Ich brauche eure Telefonnummern. Fangen wir doch mit deiner an. | Open Subtitles | ربما سيكون هناك المزيد من الأسئله لذا سأخذ بعض أرقام الهواتف , نبدء بك يا أرنوبى ؟ |
Okay, Fangen wir also an. | Open Subtitles | حسناً، لنباشر العمل بدفنه |
Sieh mal, das Meiste was wir haben tun können, ist bereits erledigt. Brennt das Haus nieder, Fangen wir wieder von vorne an. | Open Subtitles | أسمع ، لقد انهينا ما نستيطع إنهاءه إذا أحترق البيت فسنبدأ من جديد |
Beug dich über mein Knie. Fangen wir an. | Open Subtitles | تعالي على ركبتاي ، فالنبدء |
Fangen wir an. | Open Subtitles | إذاً، دعنا نشرع بهذا، وبعد ذلك سنجري بعض الحديث. |