Ich möchte Ihnen die erstaunlichen molekularen Maschinen zeigen, die jede lebende Faser Ihres Körpers ausmachen. | TED | ما سوف أريكم إياه هو الآلات الجزيئية المذهلة التي تقوم بصناعة الألياف في جسد الانسان |
Abaca, starke Faser aus dem Bananenblatt. | Open Subtitles | أباكا، نوع من الألياف يُستَخرج من ورقة الموز |
Jede Faser im Holz hat ihren eigenen Existenzgrund, ihre eigene Funktion, und nur durch Kooperation und Harmonie unter ihnen entsteht ein großartiger Bogen. | TED | كل ليف من ألياف الخشب له سبب و وظيفة خاصة به وفقط من خلال التعاون والانسجام فيما بينها ويتشكل القوس العظيم |
Eine ähnliche Faser fanden wir bei einem anderen Opfer. | Open Subtitles | أي ليف مماثل وجد في واحد الضحايا السابقين، |
Aber jede Faser meines Körpers sagt mir, er verheimlicht mir etwas. | Open Subtitles | كلّ عظمة في جسدي تخبرني أنّه يخفي شيئاً. |
Jede Faser in mir wehrt sich zwar dagegen, aber ich halte meine Zunge im Zaum. | Open Subtitles | وغني ضد كل ذرة من كياني، ولكنني لن يعقد لساني. وشكرا لكم. |
Deine Tochter hat mit jeder Faser an ihrer Menschlichkeit festgehalten. Unsere nicht. | Open Subtitles | ابنتك بقيت على إنسانيتها رغم كل الألياف , أبنتنا لم تفعل ذلكـ |
Baumwolle produziert die Faser, die für die meiste Kleidung, die heutzutage getragen wird, verwendet wird. | Open Subtitles | وهم الآن رش حقول بأكملها. الألياف القطن من التي تتم معظم الملابس |
Auf seinen Handflächen und den Innenseiten seiner Unterarme war eine Art Faser. | Open Subtitles | في راحة يديه وداخل ساعديه يوجد نوع من الألياف. |
Die Faser ist Wolle, und basierend auf Größe und Form kann ich sagen, sie ist von einer Art Teppich. | Open Subtitles | الألياف هي صوف, وبناءا على الحجم والشكل, أستطيع القول أنه نوع من السجاد. |
Hey, ich habe die Ergebnisse von der Faser, die Fisher am Schädel des Opfers eingebettet fand. | Open Subtitles | مهلا، لقد حصلت على نتائج من الألياف التي فيشر وجدها عالقة في جمجمة الضحية |
Ja, habe ich. Wir wissen, dass die Faser in den Schädel eingebettet war, richtig? | Open Subtitles | نعم، أنا كذلك أنظروا ،نحن نعلم أن الألياف |
Mit jeder Faser, die noch von meiner gequälten Seele übrig ist. | Open Subtitles | بكل ليف مما تبقى من روحي البائسة |
Ich werde jede einzelne Faser deines Geistes zerstückeln! | Open Subtitles | سوف أفتّت كل ليف في روحك |
Sieht nach einer Faser aus. | Open Subtitles | يَبْدو مثل a ليف. |
Und sind wir zusammen, dann sagt mir jede Faser meines Körpers, lass dich drauf ein, genieß es auch. | Open Subtitles | وحين أكون معها، فكلّ عظمة بجسدي تلحّ عليّ للانضمام إليها والاستمتاع |
Ich wusste, würde ich alles trinken, so wie jede Faser meines Körpers danach verlangte, es nicht reichen würde, um sie aufzuwecken. | Open Subtitles | وعلمت أنّي إذا شربت كلّ شيء كما تشتهي كلّ عظمة في جسدي فلن يبقى دم كافٍ لإيقاظهم. |
Aber mir sagt einfach jede Faser meines Körpers, dass er böse ist. | Open Subtitles | لأن كل عظمة في جسدي تخبرني أنه شخص سئ |
Er war in mir. Ich konnte ihn mit jeder Faser meines Seins spüren. | Open Subtitles | شعرت به وهو يصعد بداخلي في كل ذرة من كياني |
Ich habe drei Jahre intensiver Therapie mit Dr. Turner verbracht und ich hatte keine einzige glückliche Faser in meinem Körper. | Open Subtitles | قضيتثلاثسنوات.. في علاج مكثف مع دكتوره تيرنر ولم تكن فيني ذرة سعادة في جسمي |
Was ich von dieser Reise mitnehme, von all meinen Reisen, ist das, in Wirklichkeit, in jeder Faser meines Glaubens mit dem ich hier stehe, ich weiss, dass wir das Unmögliche möglich machen können. | TED | ما الذي استطيع ان اتعلمه من هذه الرحلة و الرحلات الاخرى في الحقيقة هو انني اعلم و بكل ذرة مني و انا اقف امامكم اليوم اننا نستطيع فعل المستحيل |