Wir wissen, daß acht Leute noch immer in der Bank festgehalten werden. | Open Subtitles | وقد علمنا أن ثمانية أشخاص مازالوا محتجزين داخل البنك |
Ich kann's nicht fassen. Wir wissen, dass noch acht Leute in der Bank festgehalten werden. | Open Subtitles | وقد علمنا أن ثمانية أشخاص مازالوا محتجزين داخل البنك |
Bei den Gesprächen soll festgestellt werden, ob in Vietnam noch US-Soldaten als Kriegsgefangene festgehalten werden. | Open Subtitles | الهدف من هذه المباحثات هو تحديد ان كان هناك جنود امريكيين محتجزين كاسرى حرب في فيتنام |
Obwohl Braddock seine Anschuldigungen nie beweisen konnte, war er einer der eifrigsten Befürworter der Theorie, dass es heute noch Amerikaner gibt, die in Vietnam festgehalten werden. | Open Subtitles | على الرغم من عدم ايجاد دليل يثبت مزاعمه برادوك هو احد انصار هذه الفرضية ان الاسرى الاميركان لا زالوا محتجزين في فيتنام حتى اليوم |
Mr. President, es werden immer noch Tausende amerikanischer Muslime überall im Land in Gefängnissen festgehalten werden. | Open Subtitles | سيدى الرئيس ...هناك عدة آلاف من المسلمين الأمريكيين مازالوا محتجزين فى منشآت حجز عبر البلاد |
Mr. President, es werden immer noch Tausende amerikanischer Muslime überall im Land in Gefängnissen festgehalten werden. | Open Subtitles | سيدى الرئيس ...هناك عدة آلاف من المسلمين الأمريكيين مازالوا محتجزين فى منشآت حجز عبر البلاد |
Na, macht schon! Es wird vermutet, dass viele Geiseln in dem Gebäude festgehalten werden. | Open Subtitles | هيا يعتقد في وجود رهائن عدة محتجزين داخل المبنى |
Die Eltern sind besorgt, da die Schüler einfach festgehalten werden und niemand weiß, ob es den Kindern gut geht. | Open Subtitles | يتملك القلق الأهالي فيقال إن التلاميذ سيبقون محتجزين في المدرسة إلى أجل غير مسمى وما من أخبار عن سلامة الأولاد. |
Wissen Sie, wie viele Geiseln dort festgehalten werden? Lassen Sie mich meine Arbeit machen! | Open Subtitles | كم من الرهائن محتجزين في الداخل؟ |