ويكيبيديا

    "flamme" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • اللهب
        
    • الشعلة
        
    • لهب
        
    • شعلة
        
    • اللهيب
        
    • لهيب
        
    • بيرن
        
    • كلهب
        
    • تشتعل
        
    • شعلتك
        
    • نيران
        
    • لهباً
        
    • لهبًا
        
    • بلهيب
        
    Eure Priester bitten Euch, die Zeremonie durchzuführen und die Flamme zu tragen. Open Subtitles الكهنة لديك تطلب أنك تقود تحية لأبولو وتحمل له اللهب الأبدي.
    Dies ist der Ort der Verwüstung, das erträumte Heiligtum der unsterblichen Flamme. Open Subtitles هذا مكان الهلاك والدمار الملاذ لشعلة اللهب الخالدة التي لا تموت
    Wenn ich diese Flamme im richtigen Abstand von der Münze halte. Open Subtitles إذا كنت أحمل هذه الشعلة من مسافة مناسبة من العملة
    Was hier passiert ist, dass die Flamme durch das Glasgefäß von oben nach unten gewandert ist und dabei die Mischung der Luftmoleküle und des Alkohols verbrannt hat. TED ما حدث هو أن الشعلة انتقلت عبر الوعاء الزجاجي من الأعلى إلى الأسفل، و حرقت خليط الجزيئات في الهواء والكحول.
    Nun, ich stelle es mir vor wie eine Flamme in einer Flasche. TED حسنا، أحب التفكير فى الأمر كشعلة لهب داخل زجاجة.
    aber als Beruf die heilige Flamme der Vesta zu hüten, ist auch nicht jedermanns Sache. TED إلا أن مهمتها صون شعلة فيستا المقدسة ليس حسب ذوق الجميع.
    Man entfernt das Ganze von der Flamme und gießt Wasser darüber oder lässt es abkühlen, und der Kolben sinkt. Das ist eine Wärmekraftmaschine. TED أبعدها عن اللهب واسكب الماء عليه، أو دعه يبرد، يتحرك المكبس للأسفل هذا محرك حراري
    Ich fühle mich wie ein Nachtfalter, der zu nahe an die Flamme geflogen ist. Open Subtitles أشعر و كأننى فراشه تطير مقتربه جدا من اللهب
    Augenzeugen beschreiben eine blaue Flamme am Ende der Wirbelsäule. Open Subtitles يؤكد شهود عيان أن اللهب الأزرق كان متصاعدا من العمود الفقرى
    Ja, ein bisschen Lebende Flamme, und alles war aus und vorbei. Open Subtitles نعم, بعض اللهب المتطاير مع بعض الرماد انهى الأمر كله بطريقة جيدة وتخلصنا من القفاز
    Wird die Hand, die die Flamme entfachte, sie niederbrennen lassen? Open Subtitles سيضيئ اليدّ التي اللهب إخذليحترق؟ دعه يحترق؟
    Wenn diese Flamme brennt, heißt das, der Wächter wacht über uns und wird selbst bewacht. Open Subtitles هذا اللهب المحترق يخبرنا أن الحارس مازال يراقبنا وبالتالى فأنه يحرسنا
    Der letzte Läufer, der, dem die große Ehre zuteil wurde, die Flamme zu entzünden, geht auf die letzte Etappe eines Laufes, der vor 7 Tagen begonnen hat. Open Subtitles العداء الأخير الشخص الذى سيأخذ الشرف العظيم بإشعال الشعلة الرسمية
    Jeder muss sich etwas wünschen, bevor die Flamme ausgeht. Open Subtitles هيّا ليتمنى الجميع أمنية قبل أن تنطفأ الشعلة
    Und heute Abend werden sie die olympische Flamme im Stadium entzünden, und die ganze Welt wird auf unsere Stadt schauen. Open Subtitles وسيشعلون الشعلة الأولمبية الليلة في الملعب وسينظر العالم كله لمدينتا
    Ihr müsst eine konstante Temperatur halten, die Flamme wird ausgehen, wenn sie zu klein wird... wird sie zu groß verliert ihr vielleicht die Kontrolle. Open Subtitles الشعلة ستنطفأ إن جعلتموها صغيرة جداً إن جعلتموها كبيرة يمكن أن تخرج عن السيطرة
    Feuer ist Leben, nicht nur Zerstörung. Ihr tragt eure Flamme dort hinauf. Open Subtitles النار هي الحياةو ليست فقط للدمار يجب أن تأخذوا الشعلة إلى الأعلى
    Also schob ich mir ein Rohr in den Arsch, zündete es an... und schon hatte ich eine prima Flamme zum Wasserkochen. Open Subtitles لذلك دفعت إنبوباً فوق مؤخرتي وأشعلت به عــود ثقــاب وهكذا أصبـح عندي لهب جيد جاهز ليغلي الماء في أيّ قـدر ممكن
    Arme B. Es ist nicht leicht, das Feuer mit einer alten Flamme anzufachen. Open Subtitles المسكينة ب, انه من الصعب إيجاد حرارة من شعلة قديمة
    Wenn ihr die Meister treffen wollt müsst ihr ihnen einen Teil der ewigen Flamme bringen. Open Subtitles إذا كنت ستذهبون لرؤية المعلمين يجب أن تحضروا معكم قطعة من اللهيب الأزلي
    Tiere fliehen instinktiv vor Feuer. Sie gehen nie in die Nähe einer Flamme. Open Subtitles ترتعب الحيوانات من النار بطريقة غريزية ولما تقتربت من لهيب مكشوف
    Flamme. Lassen wir die Party steigen. Ist gebongt. Open Subtitles ـ (بيرن), دعنا نبدأ الحفل ـ حسناً, لنفعلها
    Die Schrift, einst klar wie eine Flamme, ist fast dahin. Open Subtitles الكتابات التي كانت في البداية واضحة كلهب أحمر , كلها الآن اختفت
    Welche Flamme lodert in dir? Open Subtitles ما هي النار التي تشتعل بداخلك؟
    Deine Flamme geht aus, weil sie zu klein ist. - Gib ihr mehr Saft. Open Subtitles شعلتك ستنطفئ لأنها صغيرة جداً و لأنك خجول جداً, اعطها المزيد من العصير
    Mein neues Rom wird den Lenden des Feuers entspringen, einer züngelnden, sich windenden, atmenden Flamme. Open Subtitles إن روما الجديدة سوف تنبع من صلب النيران نيران تتلوى و تتنفس
    Es entzündet eine so unersättliche Flamme, dass sie niemals ausgelöscht werden kann. Open Subtitles إنها تشعل لهباً فى غاية الشره ولا يمكن أن يُخمد أبدًا
    Ok, allerseits, gleicht gibt es eine echte Flamme. Open Subtitles حسنًا, سيداتي وسادتي, سنطلق لهبًا حقيقيًا.
    Wie eine Flamme, die niemals erlischt. Open Subtitles يستهلكه بلهيب الإحتراق الذي لا يهدأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد