Osterlich ist noch ein freies Land. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب إلى أوسترليتش انها ما زالت حرة |
Dies ist ein freies Land. Ihr könnt tun, was ihr wollt. | Open Subtitles | هذة بلاد حرة لديك هدف للسعى وراء ما يسعدك. |
Er hatte klare Sicht auf die deutschen Soladaten, die kamen, um ein freies Land einzunehmen, sein Land, unser Land. | TED | وحدث أن أصبح على مرماه بعض الجنود الألمان الذين قدموا لإحتلال بلد حر مستقل بلده هو بلدنا نحن |
Narim, wir sind ein freies Land, das Tausende von Flüchtlingen aufnimmt. | Open Subtitles | ناريم، هذا بلد حر كلّ سنة نأخذ الاف اللاجئين الذين يهربون من القمع |
Und danach wurde Vulgarien ein freies Land und alle Kinder lachten und spielten in der Sonne und waren sehr, sehr, sehr glücklich. | Open Subtitles | ومن ثم, بعد ذلك اصبحت فولجاريا دوله حره وكل الاطفال اخذوا يلعبون ويضحكون مع شروق الشمس وكانوا سعداء جدا جدا |
Außerdem bin ich für Pressefreiheit und freies Unternehmertum und für... alle übrigen Freiheiten! | Open Subtitles | الى جانب ذلك، أنا مع حرية الصحافة، والتجارة الحرة وأيا يكون الحريات الأخرى |
Ich begriff, dass dort kein Platz mehr ist für mein altes freies Leben. | Open Subtitles | وأكتشفتُ أن حياة الحرية القديمة لم تعد تهمني بعد الآن |
Das ist die Stimme der Revolution, von allen, die für ein freies Kuba kämpfen. | Open Subtitles | هذا هو صوت الثورة من الرجال والنساء يقاتلون من أجل كوبا حرة. |
Wir beide haben ein freies Gewissen, es trifft uns nicht. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة انت وانا لدينا ارواح حرة المسرحية لا تؤثر فينا |
George, George aus dem Dschungel lebt ein freies Leben | Open Subtitles | جورج، جورج جورج فتى الأدغال يعيش حياة حرة |
Dies ist ein freies Land, aber kein mietfreies Land. | Open Subtitles | استمع , هذه بلاد حرة ولسيت بلاد مجانية الإيجار |
Ich bin kein Soldat und dies ist ein freies Land, glaube ich. | Open Subtitles | أنا لست من جهة عسكرية , و أخر مرة أستطلعت الأمر كانت هذة بلد حر |
Und wir sagten uns: "Lasst uns ein freies Betriebssystem entwickeln, ... ein freies Betriebssystem, das dem Benutzer eine Möglichkeit zur (Wahl-)Freiheit gibt, wenn er seinen Computer benutzt." | Open Subtitles | وقلنا اننا سنقوم بعمل نظام تشغيل مجاني نظام تشغيل حر والذي سيعطي المستخدمين الحرية بينما يعملون على حواسيبهم |
Freier Handel, freie Arbeitskräfte, freies Wachstum | News-Commentary | تجارة حرة، وعمالة حرة، ونمو حر |
Ist echt witzig, denn ich dachte, das hier wär 'n freies Land, wo ein Mädchen reden darf, mit wem sie will. | Open Subtitles | هذا مضحك لانني اعتقدت انها مدينه حره والتي بها تستطيع الفتاه التكلم مع من تريد |
Es ist nicht deine Art, solch ein freies Radikal in eine ansonsten in höchstem Maße funktionierende Beziehung einzubringen. | Open Subtitles | وعلى غير عادتك تقديم إرادة الفرض الحرة إلى غير ما يعرف بالعلاقة الفاعلة العملية |
Wenn Ihr zurückzieht, wird er Euch freies Geleit aus dem Königreich geben. | Open Subtitles | لو أنسحبت، فسيضمن لكِ مرور آمن من المملكة |
Wir kämpfen für ein freies Land, in dem niemand einen Diener machen muss. | Open Subtitles | إننا نُحارب من أجل أرضٍ حرّة حيث لايلزم على أي رجلٍ أن يركع. |
freies Unternehmen und ehrlich verdientes Geld. | Open Subtitles | الأقتصاد الحر و الكد بصدق |
Du bist wie ein freies Tier. | Open Subtitles | وأنتِ كحيوان أُطلق عنانه ليكون حراً. |
Der Vorteil, Freiheit. Was immer im Kühlschrank ist, ist freies Spiel. | Open Subtitles | الجانب الجيد هو الحريه, ايّ شيء في البراد من حق الجميع |
Ich habe im 2. Stock ein freies Zimmer. | Open Subtitles | لدي غرفة شاغرة في الطابق الثاني. |
Ich garantiere Ihnen freies Geleit. | Open Subtitles | أعدك بأنك لن تتعرض لمضايقات في أي طريق |