ويكيبيديا

    "freiwillig" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طوعا
        
    • طوعاً
        
    • طواعيةً
        
    • طوعي
        
    • طواعية
        
    • تطوع
        
    • طيب خاطر
        
    • تطوعي
        
    • يتطوع
        
    • التطوع
        
    • متطوع
        
    • طوعية
        
    • طوعًا
        
    • باختياري
        
    • بحرية
        
    mit Interesse Kenntnis nehmend von den jeweiligen von Regierungen, internationalen Organisationen und wichtigen Gruppen freiwillig eingegangenen und auf dem Gipfel bekannt gegebenen Partnerschaftsinitiativen, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام كلا من مبادرات الشراكة التي اتخذتها طوعا الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية والتي أعلنت أثناء مؤتمر القمة،
    Wie kann sie nur jemanden bewundern... der freiwillig Zeit mit Bania verbringt? Open Subtitles كيف لها أن تحتذي بشخص اختار طوعاً قضاء الوقت مع بانيا؟
    Warum würde man sich freiwillig schlechten Nachrichten aussetzen? TED لماذا ترغب طواعيةً في تعريض نفسك للأخبار السيئة؟
    Um das klarzustellen: Dieses Gespräch ist völlig freiwillig. Open Subtitles لأكون واضحة، هذه المحادثة ستكون عمل طوعي تماماً من عندنا.
    Jeder dieser fünf Menschen kletterte freiwillig in das Auto eines Fremden. Open Subtitles كل واحد من الضحايا ركب في سيارة شخص غريب طواعية
    Jedes Mitglied dieser Crew hat sich bereits zweimal freiwillig bereit erklärt... Open Subtitles كل فرد من هذا الطاقم سبق و أن تطوع مرتين
    mit Interesse Kenntnis nehmend von den von einigen Regierungen, internationalen Organisationen und wichtigen Gruppen freiwillig eingegangenen und auf dem Gipfel bekannt gegebenen Partnerschaftsinitiativen, UN وإذ تلاحظ باهتمام مبادرات الشراكة التي اضطلعت بهـا طوعا بعض الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية، والتي أُعلن عنها في مؤتمر القمة،
    Hat er freiwillig unterschrieben? Open Subtitles أحتاج لمعرفة بأنّه وقّع ذلك الإعتراف طوعا.
    Aber warum wollen Sie freiwillig auf lhren Geruchssinn verzichten? Open Subtitles لماذا تجْعلين نفسك فاقدة لحاسة الشم طوعا ً؟
    Hättest du zugestimmt, wäre es freiwillig gewesen. Open Subtitles كما تعلمين , إذا وافقتى على إنجاب طفل .. سيكون ذلك طوعاً
    Geh jetzt da rein... und bring ihn dazu freiwillig mitzumachen. Open Subtitles والأن عد الى هناك وأجعله يأتى الينا طوعاً
    Ich bin jetzt vielleicht in der Lage zu fliegen, aber ihm würde die ganze Welt freiwillig zu Fuß folgen. Open Subtitles قد أكون قادراً على الطيران، لكن العالم سيتبعه طوعاً إلى أي مكان
    Weil sie nicht wirken wird, wenn er sie nicht freiwillig nimmt, und... er wird sie von uns nicht freiwillig nehmen. Open Subtitles لأنّها لن تجدي نفعاً مالم يتناولها طواعيةً، و لن يتناولها طواعيةً منّا
    Sie sagen, es sei optional, freiwillig. Open Subtitles انهم يستمرون في القول ان الامر طوعي واختياري
    In anderen Kulturen gehen die Menschen freiwillig zu solchen Orten, weil sie ihnen gefallen. TED تعلمون ، في هذه الأماكن في بلدان أخرى ، الناس يذهبون فقط الى هناك طواعية لأنهم يحبون هذه الأماكن.
    Er meldete sich freiwillig die Brücke zu sprengen. Open Subtitles لقد تطوع توه للعودة معى ومساعدتى لتفجير جسر كواي
    Du würdest in den Gruben sterben, freiwillig, um mein Vermögen steigen zu sehen? Open Subtitles ،هل ستموت في الحلبة السفلية عن طيب خاطر, لترفع لي ثروتي ؟
    Aber ich kann doch gehen, jederzeit, wann ich will? Das haben Sie doch gesagt. Das ist doch freiwillig! Open Subtitles لكن يمكنني أن أخرج متى شئت أنت قلت أنه عمل تطوعي
    Auf administrativem Gebiet wie auch in Fachbereichen tätige Mitarbeiter müssen sich freiwillig für den Dienst im Feld melden, und ihre Vorgesetzten müssen bereit sein, sie freizugeben. UN ويجب أن يتطوع الموظفون، في المجالات الإدارية والفنية على السواء، للعمل الميداني، وأن يوافق مديروهـــم على انتدابهم.
    i) Berücksichtigung der möglichen Auswirkungen allgemeiner sozial- und wirtschaftspolitischer Maßnahmen auf die Möglichkeiten der Bürger, freiwillig tätig zu werden. UN '1` مراعاة الأثر المحتمل لتدابير السياسات الاجتماعية والاقتصادية العامة على فرص التطوع المتاحة للمواطنين.
    Ich habe mich nicht freiwillig gemeldet. Man berief mich ein, wie alle anderen auch. Open Subtitles أنا لست متطوع, معاليك لقد تم استدعائى مثل الآخرين
    betonend, dass jede Rückkehr von Flüchtlingen und Vertriebenen an ihre Heimstätten freiwillig sowie mit ausreichender Unterstützung und in hinlänglicher Sicherheit erfolgen muss, UN وإذ يؤكد أن عودة أي من اللاجئين أو المشردين إلى ديارهم لا بد أن تكون طوعية وأن توفر لها المساعدة المناسبة والأمن الكافي،
    Auch wenn die Gruppe dafür verantwortlich ist, hätte meine Schwester ihnen niemals freiwillig geholfen. Open Subtitles حتى لو كانت الخلية مسؤولة لم تكن اختي لتساعد طوعًا هؤلاء الرجال فيما فعلوه
    - Glaubst du, ich bin freiwillig hier? Open Subtitles ما تعرفين؟ تعتقدين بأنني متسكّع أبله باختياري
    Warum sonst würde er uns freiwillig in sein Haus einladen? Open Subtitles ولم سيدعونا إلى منزل بحرية جداً إلى منزله؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد