ويكيبيديا

    "frische luft" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الهواء النقي
        
    • بعض الهواء
        
    • هواء نقي
        
    • هواء منعش
        
    • الهواء الطلق
        
    • لبعض الهواء
        
    • الهواء النقى
        
    • الهواء المنعش
        
    • بالهواء النقي
        
    • لهواء منعش
        
    • هواء طلق
        
    • هواء نقى
        
    • هواء نقيا
        
    • هواءً نقياً
        
    • للهواء النقي
        
    Während Sie auf Ihre Rettung warten, könnten Sie etwas frische Luft brauchen. Open Subtitles حسناً , بينما أنت تنتظر إنقاذك يمكنك الإستمتاع ببعض الهواء النقي
    Hör zu, ich verdiene Geld damit, Leuten frische Luft zu verkaufen. Open Subtitles ها هو الإتفاق، أنا أجني المال ببيع الهواء النقي للناس.
    Prima, sobald ich ihnen sechs Tüten Chips und frische Luft organisiert hatte. Open Subtitles حالما أجلب لهم ست أكياس من الرقائق و بعض الهواء النقي
    Was brauchen wir einen Trockner, wenn wir Sonne und frische Luft haben? Open Subtitles حسناً، من يحتاج لمجفف و هو عنده شمس و هواء نقي
    Dr. Seward verschrieb ihr frische Luft. Lhre Fenster sind ständig geöffnet. Open Subtitles لقد قال دكتور سيوارد بانها تحتاج الى هواء منعش لذلك نوافذها مفتوحة دائما
    Ich brauche frische Luft und Licht. Open Subtitles لاأَستطيعالتنفس أحتاج بعض الهواء النقي وأشعة الشمس
    Ja. Ich brauche sowieso etwas frische Luft. Open Subtitles ربما من الأفضل لي استنشاق . بعض الهواء النقي
    Du kannst auch gerne raus und frische Luft schnappen. Open Subtitles بإمكانك أن تخرج و تستنشق . بعض الهواء النقي إذا كنتَ ترغب بذلك
    Du brauchtest frische Luft, oder? Open Subtitles لقد كنتِ تحتاجين إلى بعض الهواء النقي أليس كذلك؟
    Ich musste raus aus dem Haus, an die frische Luft, einen klaren Kopf kriegen. Open Subtitles كان لا بد أن أخرج من ذلك البيت وأخرج في الهواء النقي وأصفي رأسي
    - Wie Sie wollen. - Ein wenig frische Luft? - Gerne. Open Subtitles أى شئ حسن, هيا بنا . اترغبين فى بعض الهواء ؟
    Ich brauche etwas frische Luft vor dem Schlafengehen. Open Subtitles الجو رائع بالخارج فكرت أن أشم بعض الهواء قبل النوم
    Sie könnten sogar in einer Flasche leben, die fest verschlossen ist, und würden doch weder sterben, noch frische Luft von außen benötigen. TED في الواقع، يمكن أن تكون في زجاجة مغلقة، ولن تموت ولن تحتاج إلى أي هواء نقي
    Sie brauchen frische Luft. Ich will nicht, dass sie unglücklich sind. Open Subtitles يحتاجوا هواء نقي, لا أريد منهم ان يكونوا تعساء
    Bist du sicher, dass da genug frische Luft, oder kommt und geht die Klaustrophobie immer mal wieder? Open Subtitles أواثق من وجود هواء منعش كافٍ أم أنّ رهاب الأماكن الضيقة يروح ويغدو؟
    Viel Sport, viel frische Luft... Open Subtitles وهناك الكثير من الألعاب الرياضية والأنشطة في الهواء الطلق.
    "Ich wollte an die frische Luft." Open Subtitles احتجت لبعض الهواء النقي كان هناك يد على كتفي
    frische Luft, gutes Essen, Decksport, hübsche Mädchen. Open Subtitles الهواء النقى و الطعام الجيد كذلك الرياضه والفتيات الجميله
    Ich wachte auf, öffnete die Tür und ging hinaus, um frische Luft zu schnappen. Da sah ich plötzlich einen Mann über das Rollfeld rennen. TED استيقظت, فتحوا الباب, نزلت لأستنشق شيئا من الهواء المنعش, ونظرت لأجد رجلا يجري على الطريق
    Also bitte seien Sie beim Rausgehen vorsichtig... und genießen Sie die frische Luft. Open Subtitles أن تكونوا حذرين عندما تخرجوا وبالطبع إستمتعوا بالهواء النقي
    Die frische Luft hier brachte sie nur an den Tag. Open Subtitles هذا المكان أفسح لهم المجال لهواء منعش.
    frische Luft, sauberes Wasser und eine Wahnsinnsakustik! Open Subtitles هواء طلق,ماء نظيفة و تاكوستيك رائعه
    frische Luft, Sie wissen schon. Open Subtitles نعم انا احتاج هواء نقى انت تعلمين
    Mann, ich genieß gerade 'nen Drink, ich atme frische Luft. Open Subtitles أنا أستمتع بشرابي يا سافل. ‏ أستنشق هواء نقيا.
    Sie sind schlechter Laune. Bekommen Sie genug frische Luft? Open Subtitles أنتِ فى مزاج سىء ألا تتنفسين هواءً نقياً ؟
    Emma tun frische Luft und Bewegung gut. Open Subtitles استمتعوا بالصيد إيما تحتاج للهواء النقي والحركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد