Dieses Grünzeug an die Front zu schaffen raubt mir die Zeit für unsere Kanonen. | Open Subtitles | إرسال هذه الأشجار الى الجبهة سيستغرق وقتاً أطول من أن ننقل لهم مدافعنا |
Bestimmt hat er an der Front Schlimmeres gesehen als ein Abendessen ohne Diener. | Open Subtitles | أنا واثقة بأنه رأى في الجبهة أموراً أسوأ من العشاء بدون خدم |
Und dazwischen liegt eine Front, die sich bewegt. | TED | وتوجد جبهة هوائية بينهما، وهذه الجبهة تتحرك. |
Du willst, dass ich eine zweite Front eröffne, nur auf das Wort eines Kriegsverbrechers hin? | Open Subtitles | و تريدُ منّي فتح جبهة ثانية ؟ إعتماداً على قول مجرم حرب معروف ؟ |
Eine Verkehrskamera auf der Front Street hat das aufgezeichnet. | Open Subtitles | ''كاميرة مرور في ''فرونت ستريت سجّلَتْ هذا. |
Hier ist also Indien und wenn die Front über Indien liegt, befinden Sie sich im Südwest Monsun. | TED | إذاً، إن كانت الهند هنا، حين تكون الجبهة الهوائية فوق الهند نحو الرياح الموسمية الجنوبية الغربية. |
Dann verändert sich die Front weiter in den Nordost Monsun. | TED | ثم تتحرك الجبهة الهوائية نحو الرياح الموسمية الشمالية الشرقية. |
Und diese Front in der Mitte ist nicht vertikal, sie verläuft in einem Winkel. | TED | وهذه الجبهة في الوسط ليست عمودية، بل على زاوية. |
Wenn sie sich also auf Malé zubewegt, stehe ich in Malé unter der Front. | TED | إذاً، حين تعبر الجبهة فوق ماليه أنا أقف في ماليه تحت الجبهة. |
Das wird die extreme Rechte Europas nicht freuen, von Ungarns Jobbik bis hin zur Front National in Frankreich. Sie lieben Putin. | News-Commentary | ولن يكون هذا موضع ترحيب لدى اليمين المتطرف في أوروبا، من جوبيك في المجر إلى الجبهة الوطنية في فرنسا. فهم يعشقون بوتن. |
Der Feind ist durchgebrochen. Alle an die Front! | Open Subtitles | سيدي، العدو إخترق صفوفنا كلّ الرجال إلى الجبهة |
Es war der blutigste Tag des Krieges an der westlichen Front. | Open Subtitles | لقدكـانأكثريوم دموي في الحرب على الجبهة الغربية |
Ich möchte sofort an die Front! | Open Subtitles | أريد أن أصل حالا إلى الجبهة إلى نورماندي |
Man verschwendete k eine Zeit, weil man jederzeit an die Front musste oder die Alliierten eine Bombe abwerfen konnten. | Open Subtitles | حسنا ، اٍنك لم تضع الوقت على كل حال وأنت لا تعرف أنه ربما غدا سترسل اٍلى الجبهة ، أو سيلقى عليك الحلفاء اللعينون قنبلة |
- Captain Pierce und ich sind auf Sauftour. - Gut. Ihr kämpft an vorderster Front. | Open Subtitles | ـ كنت والكابتن بيرس نلهو ـ جيد عملتم قرب الجبهة |
Sie zeigt vielmehr, wie entscheidend wichtig ein umfassendes Konzept und eine koordinierte Strategie sind, die viele Probleme gleichzeitig auf breiter Front angehen. | UN | بل هي تبين بالأحرى الأهمية الحيوية لاتخاذ نهج شامل واستراتيجية منسقة، ومعالجة الكثير من المشاكل معا عبر جبهة واسعة. |
Sein Gastgeber ist Front De Beouff, ich bin nur der Eure. | Open Subtitles | فرونت دى بيف " يقوم بدور المضيف له " و أنا سأقوم بهذا الدور لك |
Wenn wir mehr Truppen zur Front schicken, ersticken wir die Diplomatie im Keim. | Open Subtitles | الدفع بالمزيد من القوات الى خطوط المقدمة لن يسمح للدبلوماسية لان تستمر |
Unsere Jungs drüben in Europa an der Front... leisten sehr gute Arbeit. | Open Subtitles | قواتنا هناك فى اوربا فى الخطوط الاماميه أنهم يؤدون عملاً عظيم |
Einige Male überquerte ich die Front an derselben Stelle wie Mahmoud und sein Sohn. | TED | عبرت مرتين الخط الأمامي في عين المكان الذي كان يعبره محمود وإبنه. |
Er baut südlich von der Front einen Vorposten auf. | Open Subtitles | سينصب قاعدة أمامية في الجنوب |
Und die sind an vorderster Front. Die kämpfen draußen auf dem Schlachtfeld. | Open Subtitles | وهي تحب الصفوف الأمامية وذلك لتشارك في القتال |
Lasst Figueroa nicht durch! Ich bleibe an der Front. | Open Subtitles | لا تدعو فيجارو يمر سأحمي الجبهة الامامية |
Du müsstest dich mal in Uniform schmeißen und für uns an die Front ziehen. Wir brauchen dich quasi als Spähtrupp. | Open Subtitles | تريدك أن ترتدي زيك الرسمي و تعود للميدان وتقوم بعملية إستطلاعية. |
Sie wollen eine weitere Front schaffen, die Deutschen im eigenen Land aufmischen. | Open Subtitles | فكرتك فى ذلك الهروب هى بداية لجبهة آخرى لتشتيت الألمان خلف الخطوط حسناُ , هذا جيد |
Wenn wir als geschlossene Front zu Foreman gehen, können wir besser argumentieren. | Open Subtitles | سيكون لدينا حجة أقوى ان ذهبنا لـ فورمان كجبهة موحدة |