Du eilst zum Flughafen, rennst durch die Security, musst zum Gate. | TED | وربما تصلون المطار، وتمرون على نقاط التفتيش وتصلون إلى البوابة. |
Genau das wird passieren, wenn Sie alleine durch das Gate gehen. | Open Subtitles | لكن هذا ما سيحدث تيلك إذا عبرت تلك البوابة وحدك |
Die Telemetrie des dritten MALP zeigte, dass das Gate horizon... ..horizontal war und... | Open Subtitles | عندما ارسل المسيار بعض ثواني من الارسال علمنا ان البوابة كانت افقية |
Dieser Goa'uld Nirrti schickte einmal einen Gesandten wegen eines Vertrags über ein Gate, das Apophis kontrollierte. | Open Subtitles | هذا الجواؤلد، نيرتي ذات مرة ارسل رسولا للسلام للتفاوض بشأن بوابة نجوم استولى عليها ابوفيس |
Eichenhain, Golden Gate Park. | Open Subtitles | في بستان البلوط، بحديقة البوّابة الذهبية |
Schwerkraft- und Zeitverzerrungen wurden durch das Gate übertragen, das Sie zuerst nicht deaktivieren konnten. | Open Subtitles | التشوهات في الوقت والجاذبية ،تُرجمت بواسطة البوابة والتي لم تكن قادراً على فصلها |
Wir schlossen das Gate, indem wir eine Explosion durch das Wurmloch jagten. | Open Subtitles | تمكنا من إغلاق البوابة بواسطة توجيه أداة تفجير عبر ثقب دودي |
Du wohnst am Gate 67. Ich will einfach wissen, wieso. Hier. | Open Subtitles | أنت تعيش على البوابة 67 أريد فقط أن أعرف لماذا |
Jedes Mal, wenn wir durch das Gate gehen, riskieren wir unser Leben. | Open Subtitles | أعني , في كل وقت نعبر البوابة نحن نخاطر بعدم العودة |
Sie fing mit Vaselov an, also kam sie nicht durchs Gate. | Open Subtitles | لقد بدأت مع فاسولوف إذن , لم تأتي عبر البوابة |
Er braucht einen Körper, um das Gate anzuwählen und die Erde zu verlassen. | Open Subtitles | لايمكنه فعل هذا على الأًرض إنه يحتاج لجسد ليطلب البوابة ويمر عبرها |
Aber ist es angebracht, außerweltliche Lebensformen durch das Gate zu lassen? | Open Subtitles | هل من الحكمة , إحضار شكل حياة فضائي عبر البوابة |
- Nein. Wenn das Feld sich vergrößert, muss das Gate aktiv sein. | Open Subtitles | إذا كان المجال ما يزال يتسع فيجب أنت تكون البوابة نشطة |
Solange ich nicht weiß, wie sie das Gate offen halten... oder wie sie das Kraftfeld betreiben... | Open Subtitles | حتى أستطيع تفسير كيفية إبقائهم البوابة مفتوحة.. أو كيفية تزويدهم بالطاقة لمجال قوة بهذا الحجم.. |
Wählen Sie das Gate auf einen der Planeten der Alphaseite ein. | Open Subtitles | شغلى البوابة واطلبى عنوان أحد الكواكب الاحتياطية فى الموقع ألنا. |
Ich habe die letzten 50 Gate Adressen gesammelt. Das könnte uns helfen. | Open Subtitles | لذا جمعت آخر خمسين أو باقي عناوين البوابة التي تم استخدامها |
Kurz nachdem sie das Gate entdeckten, kam die "Bedrohung aus dem Himmel". | Open Subtitles | وقد اكتشفوا للتو بوابة النجم الخاصة بهم عندما ظهرالتهديد من السماء |
Das Gate hat sich selbst gewählt, um vom Transmitter abzulenken. | Open Subtitles | عملت البوّابة تلقائيًا لتصرف انتباهنا عن جهاز الإرسال |
Die Schiffe greifen erst an, seit ihr durch das Gate gekommen seid. | Open Subtitles | السُفن لَمْ تَبْدأْ بإنزال الجنود حتى أتصلت بك من خلال البوابه |
Aber man kann innerhalb von 5 Minuten von Holborn nach Regents Gate fahren. | Open Subtitles | على أية حال، يمكنكِ القيادة من "هولبورن" إلى "ريجنت غيت" بخمس دقائق |
Und durch die vom Wasser abgegebene Energie... ..blieb das Gate so lange offen. | Open Subtitles | والطاقة موجودة وتطلق بواسطة الماء وذلك يسمح للبوابة أن تبقى مفتوحة لفترة طويلة |
Und nicht nur auf unserem Planeten, sondern da draußen. Durch das Gate. | Open Subtitles | وليس فقط على كوكبنا ولكن بالخارج , عبر الستار جيت |
Es wurde irgendwie aktiviert, als sie das Gate hinter sich hatte, damit wir es nicht zu früh entdeckten. | Open Subtitles | كأنهم صمموه لنساعدهم في تجهيز ذلك الجهاز بعد عبور بوابه النجوم لذلك لم نكتشفه الا بعد فوات الاوان |
Hol mich bitte am lndia Gate ab. Gut, ich komme vorbei. | Open Subtitles | تعالي إلى " إنديا غايت " ، أنا ذاهبة إلى هناك |
Sie werden merken, dass das Gate undurchdringlich ist. | Open Subtitles | عند إقتناعهم أن بوابتنا غير قابلة للإختراق، سيسلمون بالأمر الواقع |
Es war die totale Katastrophe. Ich meine, Sie wissen doch, was mit "Heaven's Gate" passiert ist, mit Cimono, es war das Ende. | Open Subtitles | إنها لكارثة حقيقية، انظروا لما حدث مع (باب السماء) |