ويكيبيديا

    "geht hier vor" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يحدث
        
    • يجري
        
    • يحصل هنا
        
    • يجرى
        
    • الذي يحصل
        
    • يدور هنا
        
    Was geht hier vor? Du sagst mir jetzt, was hier vorgeht, Open Subtitles أريد ان اعرف ماذا يحدث هنا هل ستخبرني ماذا يحدث؟
    Damals begann ich mir zu denken: "Was geht hier vor?" TED وكنت أفكر خلال هذا الوقت، ماالذي يحدث هنا؟
    - Irgendwas geht hier vor. - Woher will er wissen, was wir machen? Open Subtitles شيئا غريبا يحدث هنا كيف علم بما كنا ننوي فعله ؟
    Whoa, whoa, whoa, whoa! Was geht hier vor? Open Subtitles توقف, توقف, توقف, توقف ما الذي يجري هنا؟
    Mit dem Risiko, dass es sich so anhört, als ob ich nicht wüsste was in meiner Firma vor sich geht,... was zur Hölle geht hier vor sich? Open Subtitles رغم خطورة عدم معرفتي بما يجري بشركتي، مالذي يحدث بحق الجحيم؟
    - Was zur Hölle geht hier vor? Open Subtitles إنتظروا لحظة ، إنتظروا لحظة ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
    Hierhin, Boss? Jetzt sag mir, Rabbitt, was geht hier vor? Open Subtitles نستمر قدما يا رئيس ربما تشرح لى ماذا يحدث هنا يا ربيت ؟
    Schwester Charles, was geht hier vor, um alles in der Welt? Open Subtitles أيتها الممرضة، ما الذي يحدث هنا ياعزيزتي؟
    Was, zum Teufel, geht hier vor? Open Subtitles المفروض أنه عيد الميلاد ماذا يحدث بحق الجحيم هنا؟
    Eine halbe Million meines Geldes! Was zum Teufel geht hier vor? Open Subtitles نصف مليون دولار من أموالى ماذا يحدث هناك؟
    Ich stelle die Fragen. Was zum Teufel geht hier vor? Open Subtitles أنا مَنْ ستبدأ بالأسئلة، مالذي يحدث هنا بحق الجحيم؟
    Was geht hier vor, Enmy? Open Subtitles وأود أن أراك لآخر مرة أنا لا أفهم ما الذي يحدث
    Also gut. Was geht hier vor? Und wer sind Sie? Open Subtitles حسنا، ماذا يحدث بحق الجحيم ومن أنتِ بحق الجحيم؟
    Clay, das ist Kompetenzüberschreitung. Was geht hier vor? Open Subtitles كلاي ، هذا هو إساءة استعمال السلطة ما يجري هنا ؟
    An Tag Nummer vier schrieb mir unser Webmaster, Onkel Dave -- er ist nicht auf Facebook -- eine Nachricht: "Nancy, was zur Hölle geht hier vor?" TED وفي حوالي اليوم الرابع العم دايف، مطور الموقع هو ليس على الفيسبوك ارسل لي رسالة وقال: "نانسي، ماذا يجري"
    Was geht hier vor? Open Subtitles ماذا يجري هنا؟ هل ستذهب في إجازة؟
    Was geht hier vor, Professor O'Blivion? Open Subtitles ما الذي يجري الان بروفيسور بوليفيان؟
    Moment. Entschuldigen Sie. Was geht hier vor? Open Subtitles إنتظر دقيقة أعذرني ماذا يجري هنا ؟
    Was geht hier vor? Open Subtitles ما الذي يجري بحق الجحيم ، دونالد؟
    Was geht hier vor, Elise? Open Subtitles إذاً ما لذي يحصل هنا يا أليس؟
    Zurück in die LKW! Was zum Teufel geht hier vor? Open Subtitles عودوا الى الشاحنات , عودوا الى الشاحنات ماذا يجرى هنا بحق الجحيم؟
    Was geht hier vor, verdammt? Open Subtitles ما الذي يحصل بحق الجحيم ؟
    Bella, was geht hier vor? Open Subtitles بيلا ,ايمكن ان اعرف ماذا يدور هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد