Tja, eigentlich frage ich mich immer noch,... wie ich hier gelandet bin, aber ja. | Open Subtitles | حسناً، أنا في الحقيقة لا زلت أتساءل كيف انتهى بي المطاف هنا، لكن.. |
Es wurde für mich von einem lächerlichen "Nischentier", das nur an einen einzigen Lebensraum angepasst ist, zu einem Weltenbummler, der zufällig in der Sahara gelandet ist, aber nahezu überall leben könnte. | TED | تحولت من مخلوق سخيف مناسبة فقط لبيئة واحدة محددة، ليكون مسافرا في العالم التي صادف أن كانت موجودة في الصحراء، يمكن أن ينتهي به المطاف في أي مكان تقريبا. |
Laut der FAA ist er in den letzten drei Jahren 30 Mal gelandet. | Open Subtitles | وفقاً للطيران الفيدرالي فهو هبط بطائرته 30 مرة خلال الثلاث سنوات الأخيرة |
Irgendwo hier sind die Entführer sicher gelandet. | Open Subtitles | حددت منطقة قطرها ميلان يمكن أن يكون الخاطفون هبطوا فيها |
Richtig... vielleicht ist eine Zecke von einem Hasen gehüpft und ist auf einem dieser weißen, flauschigen Alligatoren gelandet. | Open Subtitles | صحيح قد تكون حشرة قفزت فوق أرنب، ثمّ حطّت على واحد من هذه التماسيح البيضاء الناعمة ثم تقفز على مريضنا |
Also ich habe erst kürzlich mein Studium in Princeton abgebrochen und bin tatsächlich das erste Mal in einer Bar gelandet und ich sah also überall diese Happy Hour-Dinge. | TED | لذا لتو إنسحبت من جامعة برنستون و في الواقع إنتهى بي المطاف في بادئ الأمر في حانة و رأيت هذه الساعة السعيدة في كل مكان |
Viele Patienten sind nach der Schließung auf derStraße gelandet. | Open Subtitles | أوه، نعم، والكثير من المرضى الذين انتهى بهم المطاف في الشوارع عندما أغلق هذا المكان. |
Ich wäre hinter Gittern gelandet, wenn sich nicht ein Polizist meiner angenommen hätte. | Open Subtitles | بمعنى أصح، كان سينتهي بي المطاف بالسجن حتماً لولا ذلك الشرطي الذي أبدى عطفه |
Er hat für mich gearbeitet, aber wie in aller Welt ist er in der Kryostase gelandet? | Open Subtitles | لقد أعتاد على العمل لمصلحتي ولكن كيف أنتهى به المطاف في غرفة التجميد ؟ |
Als so was das letzte Mal aus einem Labor entwischt ist, ist es bei meinem Sohn gelandet. | Open Subtitles | في آخر مرة شيئا مثل هذا هرب من المختبر المركزي وانتهى بها المطاف في راس أبني |
Könnte bei Ihrem Ausbruch-Fall gelandet sein. - Was fehlt denn? | Open Subtitles | ربما انتهى المطاف بالدليل بجريمة الهروب التي حصلت لديكم |
Sie sahen diese Leute, die an ihren Kuesten gelandet waren sogar als Fremdlinge an. | TED | في الواقع ، رأوا هذا الشعب الذي هبط على شواطئه كالدخيل. |
Die Amerikaner sind gelandet, aber ihr Angriff ist stecken geblieben. | Open Subtitles | لقد هبط الأمريكيون على الشاطيء و لكن هجومهم تعطل |
Es ist wegen 007. Wir empfingen sein Signal vom Friendship-Flughafen in Baltimore, wo er gerade gelandet ist. | Open Subtitles | إلتقطنا إشارة هوميروس ل 007 يا سيدى تشير إلى بالتيمور , حيث هبط توا |
Sie sind gerade in der Wüste gelandet. | Open Subtitles | لقد هبطوا في الصحراء فقط عمل جيد يا ديفيد |
Sicher, dass es nicht der Bus war, der auf ihr gelandet ist? | Open Subtitles | أأنتَ متأكدٌ أن السبب ليس الحافلة التي حطّت فوقها؟ ليست الصدمة هي السبب |
Seit wir gelandet sind, wurden 5 Fässer gestohlen. | Open Subtitles | ذهبت خمسة براميل منذ أنّ هبطنا. سرقهم شخص ما. |
Sie sind mit dem REMD dort gelandet. | Open Subtitles | لقد استخدموا مركبة الامداد كمركبة هبوط. انها... |
Wenn dieses Flugzeug gelandet ist,... sind wir miteinander fertig und damit meine ich fertig. | Open Subtitles | ، عندما تهبط هذه الطائرة . نكون قد انتهينا . وأنا أعني انتهينا |
Deshalb müsste Flugnummer 93 ungefähr um 10.45 in Cleveland gelandet sein. | Open Subtitles | لذا، الرحلة 93 هبطت فى كليفيلند تقريبا فى 10: 45 |
Hat der Presse erzählt, "Gott hat das Flugzeug gelandet". | Open Subtitles | اشارت بعض الصحف بأن الله هو الذي اهبط الطائرة بسلام |
Heißt, er ist nicht einfach gelandet und ließ sich seinen Pass abstempeln. | Open Subtitles | مما يعني أنه لم يهبط هنا فقط وختم جواز سفره، هو دخل من الباب الخلفي. |
Und ihr wisst, wie alle Katzen-Hochzeiten hatten sie ihre Höhen und Tiefen, aber sie sind immer auf ihren Füßen gelandet. | Open Subtitles | وكما تعلمون ككل زيجات القطط لديهم المد و الجزر لكنهم دائماً يهبطون على أقدامهم |
Das Habitat ist zerstört, also ist es ja wohl egal, wo wir gelandet sind. | Open Subtitles | بعد تدمير الهاب ليس هناك فرق فى مكان هبوطنا |
Da ist ein Foto mit einer Linie, wo er abgesprungen und wo er gelandet ist! | Open Subtitles | توجد صورة ترى فيها أين قفز وعلامة × على محل هبوطه |
Keine Geisteserkrankungen in der Familiengeschichte, wie ist er hier gelandet? | Open Subtitles | لا سجل عائلي بالمرض العقلي، ما الذي حط به هنا؟ |
Die, die geflogen sind und sicher gelandet sind -- okay es gab ja keine ausgebildeten Piloten, die nachweislich gute Flieger gewesen wären. | TED | المرة الوحيدة التي حلقت بها طائرة و حطت بشكل تام و ذلك مع عدم وجود طيارين مؤهلين حصلنا على جودة تحليق جيد وفق التعريف. |