ويكيبيديا

    "gelbe" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صفراء
        
    • الأصفر
        
    • الصفراء
        
    • الاصفر
        
    • الصفراوات
        
    • وصفراء
        
    • أصفر
        
    • الصفار
        
    Sie können nun die richtigen Mitarbeiter daran erkennen, dass sie gelbe Schilder an ihren Hemden tragen. TED الآن يمكنكم أن تشاهدوا الموظفين المعتادين الذين يتميزون بأنهم الذين يرتدون ملصقات صفراء على قمصانهم.
    Und als ich genauer hinsah, sah ich kleine, gelbe Rettungswesten für Kinder, TED وحين نظرت عن قرب، كانت هناك سترات نجاة للأطفال، صفراء اللون.
    Man könnte meinen, eine große, gelbe Fahrmaschine sei einfacher zu finden. Open Subtitles يظنّ المرء أنّ العثور على آلة صفراء كبيرة سيكون أسهل
    Die ständig aus den Nieren tröpfelnde gelbe Flüssigkeit ist der Urin. TED يتقطرُ باستمرار إلى أسفل من الكليتين السائل الأصفر المعروف بالبول.
    Die Vereinten Nationen haben trotzdem die gelbe Alarmstufe ausgerufen, nur für den Fall. Open Subtitles رغم أن الأمم المتحدة قد وضعت يوينت قيد حالة التأهب الصفراء تحسباً
    Auf seinem Sofa schläft eine dicke gelbe Katze, Regentropfen prasseln gegen das Fenster und kein bisschen Kaffeeduft in der Küche. TED هناك قطّة صفراء سمينة نائمة على أريكته، حبّات مطر تتساقط على النافذة، ولا أثر لرائحة القهوة في هواء المطبخ.
    Was ich jetzt machen möchte: Ich setze die mittleren neun Flächen unter gelbe Beleuchtung, einfach, indem ich einen Filter hinter sie lege. TED والآن الذي أريد القيام به حقاً هو أنني سوف أضع تسعة أسطح هنا تحت إضاءة صفراء ببساطة عن طريق وضع فلتر خلفهم
    Das Wissenschaftsbudget ist tatsächlich -- wenn Sie nach links schauen, da gibt es eine lila Gruppe Tupfen, und dann eine gelbe Gruppe Tupfen. TED الميزانية العلمية تقدر بـ .. إنظروا لليسار ، توجد مجموعة فقاقيع زهرية و بقربها توجد مجموعة صفراء
    Man kann eigentlich kaum was sehen. Man kann gerade mal das gelbe Bändchen sehen, das an einen meiner Skistöcke gebunden ist. TED لا يمكنك أن ترى الكثير. لكن يمكنك أن ترى، هناك شريطة صفراء مربوطه في قطبي زلاجتي.
    Blaue, gelbe, Aufputschmittel, Schlafmittel, was immer Sie wollen. Open Subtitles زرقاء و حمراء و صفراء مخدرة ومنشطة وغيرها
    Blaue, gelbe, Aufputscher, Schlafmittel, usw. Open Subtitles زرقاء و حمراء و صفراء مخدرة ومنشطة وغيرها
    Ein unheimlicher Chinese, kleine, gelbe Götter, Drohbriefe. Open Subtitles صيني شرير , آلهة صغيرة صفراء و رسائل تهديد
    Wenn es gelb ist, ist das die gelbe Seite. Open Subtitles أذا، اذا كانت القطعة التي في المنتصف صفراء، فكل الجهه يجب أن تكون صفراء
    Schickt er dir gelbe Blumen, wenn der Himmel grau ist? Open Subtitles هل يرسل إليك وروداً صفراء عندما تكون السماء غائمة ؟
    Sperrkennzeichen entriegeln. gelbe Flagge sichtbar. Open Subtitles الكتلة المسدودة المنفصلة تدل على إشارة صفراء مُتاحة
    gelbe Schmetterlinge sind erst weiß und wenn sie den Winter überleben, kehren sie gelb zurück. Open Subtitles يقولون أن الفراشات الصفراء كهذه هي الفراشات البيضاء التي عاشت خلال الشتاء و عادت صفراء السنة التاليه
    Das gelbe sind also die Fettablagerungen, Tafel A ist ein Mann. TED الأصفر هو الجلطات الكبيرة والجدول أ هو لرجل
    Dann schließen Sie die Stromversorgung an. Schließlich das gelbe Ethernet-Kabel. TED ومن ثم قم بتوصيل الكهرباء. وأخيراً ، سلك الشبكة الأصفر.
    Wie Sie sehen sind das kleine gelbe Blumen, kleine gelbe Blüten überall. TED هذه كما تبدو الازهار الصفراء بالنسبة لنا ان هذه الازهار الصفراء تملؤ المكان
    Als ich 12 wurde brachte Mutti mir dieses schöne gelbe Kleid zu Weihnachten. Open Subtitles عندما اصبحت اثناعشر امي اشترت لي هذا الثوب الاصفر الجميل لعيد الكريسمس
    Nein, aber gelbe sind mir lieber. Open Subtitles لا ,افضل النساء الصفراوات
    - Warum schenken Jungen und Mädchen sich gelbe und rote Blumen? Open Subtitles - لماذا الشباب والفتيات يعطون بعضهم البعض زهور حمراء وصفراء
    Es ging um einen Raum, in dem ich eine halbe gelbe Scheibe befestigte. TED كان حول المكان الذي أضع فيه قرص أصفر نصف دائري.
    Sofern das gelbe in Ihren Augen und Ihre Gesichtsfarbe nicht von Karotten stammen... Open Subtitles اذا لم يكن الصفار في عينيك وفي بشرتك من الجزر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد