Sie gewann $37.000. Sie hat gelogen. Sie und Martinez stahlen das Geld, nicht Lieutenant Schilz. | Open Subtitles | لقد ربحت 37ألف لقد كذبت ، وهي والملازم مارتينيز سـرقوا النقود وليس الملازم شيلز |
Also hast du nicht nur wegen deinem Kind gelogen, du hast auch noch jahrelang gelogen, was deine Beziehung mit Ryan angeht. | Open Subtitles | إذن ، لم تكذبي مؤخراً عن وجود طفلة لديك في الحقيقة كذبت لسنوات عن وجود علاقة بينك وبين رايان |
Er hatte über sein Alter gelogen, als er der Armee mit 1 6 beitrat. | Open Subtitles | انه كذب بشان عمره الحقيقي حينما انضم للجيش و هو في السادسه عشر |
Ja, General, gelogen haben Sie zwar sehr tapfer, aber nicht überzeugend. | Open Subtitles | نعم يا سيدى ،انت تكذب على بشجاعة ولكن ليس باقناع |
- Ich habe nicht gelogen. Ich sagte zweimal, dass es nicht mein Messer sei. | Open Subtitles | حسنٌ , لم أكذب لقد قلت أن السكين الذي في الصورة ليس ملكي |
Sie lügt, sobald sie den Mund aufmacht! Selbst die Wahrheit ist bei ihr gelogen. | Open Subtitles | لأن كل شيء يخرج من فمها كذب حتى الحقيقة المجردة تكون كذبة معها |
Nachdem du gelogen und gesagt hast, dass es bereits erledigt wurde. | Open Subtitles | بعد أن كذبت و قلت بأنك ستقوم مسبقاً بالتتبع مباشرة |
Verdammt nochmal! Du hast gesagt, dass sie nicht zuhause ist. Du hast gelogen! | Open Subtitles | ما هذا بحق الجحيم لقد قلت أنها ليست في المنزل, لقد كذبت |
Du hast gelogen, warum wir hier sind und warum du allein da oben warst. | Open Subtitles | كذبت حول لما أتينا إلى هنا وكذبت حول لما ذهبت إلى هناك بمفردك. |
Du hast neulich gelogen, als du gesagt hast, du hättest nichts gesehen, oder? | Open Subtitles | لقد كذبت عندما قلت بأنك لم ترى شيئًا ذاك اليوم، أليس كذلك؟ |
Und der Vater sagt: "Tut mir sehr leid. Ja, es stimmt: Ich habe gelogen. | TED | فأجاب الأب: "نعم، أنا آسف لذلك لكنني بالفعل كذبت على ولدي وأخبرته ذلك |
Wenn sie nur gelogen hat. - Das tat sie. Sie sagte, sie hätte deinen Vater nie geliebt. | Open Subtitles | إن كانت قد كذبت فحسب لكنها فعلت , قالت بأنها لا تحب والدك |
Nun tötet die Kavallerie unsere Kinder. Wie alle weißen Männer hat dein Bruder gelogen. | Open Subtitles | والآن سلاح الفرسان يسفكوا دماء أطفالنا، مثل كل الرجال البيض، لقد كذب شقيقك. |
Nun, das erste was ich Ihnen erzählen kann, ist das Sara Gonzales nicht gelogen hat. | Open Subtitles | حسنا ، أول شيء يمكني أخباركم به هو أن سارة قونزاليس لم تكن تكذب |
Genug für einige Zeit. - Warum sind Sie hier? - Warum haben Sie gelogen? | Open Subtitles | ما كان يجب أن تأتي إلى هنا ما كان يجب أن تكذب علي |
Ich habe gelogen als ich sagte, dass alle menschliche Emotionen schlecht sind. | Open Subtitles | لم أكن أكذب حين قلتُ أنّه ليست كلّ المشاعرِ الإنسانيّة سيّئة. |
Das war nicht nur gelogen, sondern eine Beleidigung für alle Helden und ihre Frauen. | Open Subtitles | لم يكن ذلك كذبة فقط، انها كانت اهانة الى الأبطال الموتى والنساء الذين أحبوهم. |
Es wäre gelogen, zu sagen, das fiel mir leicht. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال سوف الكذب أنا إذا قلت لم يكن لدى أي تردد |
Haben Sie damals gelogen? | Open Subtitles | السؤال هو ، فراو هيلم أكنت تكذبين حينها و أنت تكذبين الآن ؟ |
Ich glaube nicht, das wir das nicht klären können. Ich hab gelogen. Ich lag falsch. | Open Subtitles | لا أصدق أنّ ليس بإمكاننا معالجة هذا الأمر ، أنا كذبتُ و كنتُ مُخطئة |
- Die Entführungen sind gelogen? | Open Subtitles | وكل هذه التقارير عن الإختطافات, أنت تقول بأن كلها أكاذيب. |
- Das war also gelogen. | Open Subtitles | بالطبع وافقت . كنت أعرف ذلك كل شئ كان كذباً , وأنا صدقته |
Du hast über deinen Landschaftsgärtnerei-Unterricht gelogen. | Open Subtitles | لقد كذبتِ بشأن صف تجميل الحدائق اعتقدت د. |
Wenn Antworten zu richtig klingen, sind sie gelogen. | Open Subtitles | حين يجيب أحدهم بأن كل شيء على خير ما يرام فهو كاذب |
Wenn man gelogen hat und die Hand hier reinsteckt, wird sie abgebissen | Open Subtitles | الأسطورة هى , إذا كنتِ كاذبة ووضعتى يدكِ هنا |
Das bedeutet, dass alle Männer über ihre Größe gelogen haben. | TED | ما يعنيه ذلك أن كل الرجال كذبوا عن أطوالهم. |
Tut mir leid, er hat gelogen. Aber so läuft das. | Open Subtitles | يؤسفني كذبه عليك هذا هو العالم الذي نعيشه |