- Ich hab sie nicht gezählt, aber... ich hab jede Menge Pfosten eingehämmert und Streifen gemalt. | Open Subtitles | لم أقم بحسابهم بشكل دقيق ولكنني خططت الكثير من العواميد وقمت برسم العديد من الخطوط |
Darauf wäre ich nie gestoßen, wenn du nicht über meine Aufzeichnungen gemalt hättest. | Open Subtitles | هل تعرف، لم أكن لأصل الى هذا لو لم ترسم على أوراقي |
Ich habe ein Logo gemalt, und plötzlich war ich auf dem Kopf gestellt. | Open Subtitles | و يخبرهم أن يصمتوا , و أنا كنت أرسم شعاراً و فجأة انقلبت الحافلة |
Weißt du, ich habe es vor langer Zeit gemalt, aber gezögert, es dir zu geben. | Open Subtitles | لقد رسمتها من وقت طويل ولكنى ترددت فى تقديمها لك |
Mami wollte, dass ich mir heute die Uhr abwasche, die du mir gemalt hast. | Open Subtitles | اليومَ جعلتني أملأ فراغات الرسمة التي قمتَ برسمها |
Enola war da. Ich weiß das jetzt. Ich habe gesehen, was sie gemalt hat. | Open Subtitles | اينولا كانت هنا اعرف هذا الان , رأيت ما رسمته |
gemalt wurde das Bild vor Hunderten von Jahren zur Zeit des Krieges und der Hungersnot. | Open Subtitles | اللوحة تم رسمها قبل مئات السنين في عهد الحرب و الجوع |
Sie sagte, er habe vor dem Tod seines Vaters nie so gemalt. | Open Subtitles | قالت أندريا بأن الصبي لم يرسم شيئا كهذا حتى توفي والده |
Er hat tatsächlich vier Versionen dieses Gemäldes gemalt, Jungen, die Kartenhäuser bauen, alle konzentriert. | TED | وفي الحقيقة، قام برسم أربع إصدارات من هذه اللوحة أولاد مختلفين يبنون البيوت من البطاقات، كلها مركزة |
Wenn sie das Bild am Vormittag gemalt hätte, wie sie behauptete dann wären sie von links nach rechts gefallen. | Open Subtitles | لو أنها قامت فعلاً برسم اللوحة قبل منتصف اليوم كان يجب أن تكون كلها مرسومة من اليسار إلى اليمين |
Sie hat das Bild also vorher gemalt, um sich ein Alibi zu verschaffen. - C'est ça. | Open Subtitles | اذن هي قامت برسم اللوحة مسبقاً لتعطي نفسها حجة غياب |
Sieh nur, sie hat Amerikas Gründerväter gemalt. | Open Subtitles | أنظرى الى هذا انها ترسم شجرة العائله لآبائنا المؤسسين |
Dann wurde ein Bild auf die Felsen gemalt, wie das, das wir heute sahen. | Open Subtitles | ثم ترسم صورة على الصخور مثل التي رأيناها اليوم |
Ich hatte gemalt... | Open Subtitles | ـ الخامس من فبراير 1998 ، لقد كنت أرسم.. |
Nehmen wir einen Moment an, dass dieser Punkt, den ich hier gemalt habe... ein Knopf ist. | Open Subtitles | لنفترض للحظة واحدة أن هذة النقطة التى رسمتها هى زِرَ |
Ich habe es zwar gesehen, aber habe deshalb noch keine Idee, wer es an die Wand gemalt hat. | Open Subtitles | لقد رأيتها، لكن ليس لديَّ فكرة عمن قام برسمها على الجدار |
Ich habe ihn dort gemalt... und hier, bevor ich den Kerl überhaupt getroffen habe. | Open Subtitles | رسمته هناك , و هنا قبل أن أقابل هذا الشاب |
Er hat es heute im Kunstunterricht gemalt. Keine Chance das das ein Bild von mir ist. | Open Subtitles | لقد رسمها في الصف اليوم من المستحيل أن تكون هذه الصورة لي |
Er hat gemalt wie in Ekstase. Ich habe ihn nie vorher so gesehen. | Open Subtitles | كان يرسم بنوع من الجنون لن أرى مثل هذا مطلقاً |
Als ich Evan nach dem Bild fragte, erinnerte er sich nicht, es gemalt zu haben. | Open Subtitles | عندما سالته عن الرسم لم يتذكر أنه قام برسمه |
Ich hab eine blaue Ente gemalt, weil ich das noch nie gesehen hab. | Open Subtitles | رسمت البطة زرقاء ، لأنه لم يسبق لي أن رأيت بطة زرقاء |
Aber du hast gemalt. | Open Subtitles | لكنكِ كنتِ ترسمين على الرغم من ذلك |
Eine Zeichnung, gemalt auf eine Glasscheibe, verbessert, ohne etwas zu verhunzen, | Open Subtitles | ...ولا يجب ان يلاحظ احداً ..اي علامة مرسومة فوق لوح |
Menschen, die ein Strichmännchen oder ein Smiley gemalt haben, wurden auch tatsächlich in dem Schein aufgenommen. | TED | لو رسم الناس شخص من الأعواد أو وجه ضاحك، فقد تصبح فعلا جزء من الورقة. |
Also... Ich habe sie gemalt. Wirklich. | Open Subtitles | حسنًا، إنّي رسمتهم جميعهم كل عين كبيرة أنا رسمتها |
Hier, Mom. Ich habe ein Bild von mir gemalt, wie ich auf dem Mond lande! | Open Subtitles | انظري، أمّي، رسمتُ صورة لي وأنا أحطّ على سطح القمر |