Nehmt die Nummer, die ich euch geschickt habe. Jetzt nehmt die 7, und springt damit über die 5. | Open Subtitles | مثلاً الرقم الذي أرسلته إليكما نأخذ الرقم 7، نقفز فوق الرقم 5 |
Apropos Männer, hast du etwas von dem Typen gehört, den ich zu dir geschickt habe? | Open Subtitles | بالحديث عن الأفراد ، هل سمعت خبرا من الرجل الذي أرسلته ؟ |
Der Mann, den ich zum Diner geschickt habe, um nach Flowers zu suchen -- es stellt sich heraus, dass dieser Mistkerl Flowers ist. | Open Subtitles | الرجل الذي ارسلته للمطعم للبحث عن زهره ليظهر انه هو زهره ابن السافله |
Wo wir von Filmen reden, hast dir der gefallen, den ich euch geschickt habe? | Open Subtitles | بالحديث عن الأفلام هل استمتعت بالذي ارسلته لك؟ |
Du hast also die E-Mail bekommen, die ich dir geschickt habe. | Open Subtitles | أرى انك رأيتي الرسالة الالكترونية التي أرسلتها من حساب نيت |
Ich hoffe es läuft besser ab, als beim letzten mal, wo ich sie dorthin geschickt habe. | Open Subtitles | أتمنّى أن يسير الأمر أفضل من المرة الماضية عندما أرسلتها إلى هناك |
Kinder haben ihre Eltern verloren, weil ich sie in einen Krieg gegen die Toten geschickt habe, als ich es nicht tun musste. | Open Subtitles | أطفال فقدوا آباءهم لأنّي أرسلتهم في حرب ضد الموتى حين لم أحتَج إلى ذلك. |
Mr. Horne, haben Sie das Band gehört, das ich Ihnen geschickt habe? | Open Subtitles | سيد "هورن"، هل استمعت إلى الشريط الذي أرسلته إليك؟ |
Erkennst du das wieder, aus dem Video, das ich dir geschickt habe? | Open Subtitles | هل تعرفين هذا من المقطع الذي أرسلته ؟ |
Der Anwalt, den ich Ihnen geschickt habe... er sagte mir, dass Sie nicht in Berufung gehen wollten. | Open Subtitles | المحامي الذي أرسلته لك... أخبرني أنك لا ترغب في الاستئناف، لماذا؟ |
"Ich dachte, ich würde von dir hören, nachdem ich dir das geschickt habe." | Open Subtitles | "بعد الذي أرسلته إليك توقعت أن أتلقى ردا منك" |
Hast du die Route genommen, die ich dir geschickt habe? | Open Subtitles | هل أخذت الطريق الذي أرسلته إليك؟ |
Weil ich ihn in ein wirkliches Safe House geschickt habe, bis wir Horatio aufgespürt haben. | Open Subtitles | لأنني أرسلته لمنزل آمن " حتى نبحث عن " هوريشيو |
Sie haben bisher alle abgelehnt, die ich ihnen geschickt habe, aber... | Open Subtitles | تم رفض كل شخص ارسلته لهناك ,لكن... |
- mit dem Mann zu tun hat, den ich geschickt habe, um ihn zu töten. | Open Subtitles | بالرجل الذي ارسلته ليقتله كلا |
30 Tage später - San Francisco, Kalifornien Übrigens, haben Sie den letzten Code, den ich Ihnen geschickt habe, geknackt? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل حللتم الشفرة الأخيرة التي أرسلتها لكم؟ |
Hätte er aber eine der 1.300 E-Mails gelesen,... die ich ihm bezüglich seiner Leitung geschickt habe, hätte er sich die Mühen sparen können. | Open Subtitles | بالطبع, لو أنه قرأ أياً من الإيميلات الـ1.300 التي أرسلتها له بخصوص إدارته |
- Und das zweite und dritte Foto, das ich Ihnen geschickt habe, scheinen Alarm-Codes und Stromlaufpläne zu sein. | Open Subtitles | والثانية والثلث التي أرسلتها لك يبدو رموز جرس الإنذار و مخطط توزيع أسلاك |
Weil ich, uh, die Kinder zur Kinderfürsorge geschickt habe. | Open Subtitles | لأنني .. ممممم.. أرسلتهم لخدمات الأطفال |
Einer der Männer, die ich zur Untersuchung in den CIA Unterschlupf geschickt habe, ist mit allen Dokumenten und Beweisen verschwunden. | Open Subtitles | واحد من الرجال الذين أرسلتهم CIAللتحقق من مقر الـ قد إختفى مع جميع الوثائق ومع جميع الأدلة |